Перевод для "broadcasting" на французcкий
Примеры перевода
This prohibition is also foreseen in the Law on Broadcasting as one of the basic principles of broadcasting.
La même interdiction existe dans la Loi relative à la radiodiffusion qui en fait l'un des principes fondamentaux de la radiodiffusion.
The Broadcasting Standards Authority is responsible for encouraging broadcasters to develop and observe appropriate codes of broadcasting practice.
La Broadcasting Standards Authority (Service des normes de radiodiffusion) a pour rôle d'encourager les organismes de radiodiffusion à élaborer et respecter des codes de pratique en matière de radiodiffusion.
The Alpha Broadcast Battery.
La Batterie de Radiodiffusion Alpha.
The Judson Pure Food broadcast.
La radiodiffusion des Aliments Judson.
And now that broadcasting isn't in my future...
Et maintenant que la radiodiffusion n'est plus mon futur ...
A signal from the Emergency Broadcast System tower.
Un signal de la tour des radiodiffusions d'urgence (EBS).
Mr. McGrath, this concludes our broadcast day.
M. McGrath, ceci conclut notre journée de radiodiffusion.
You don't need broadcasting.
Tu n'as pas besoin de la radiodiffusion.
Some weekends, the entire broadcasting staff.
Le week-end, on reçoit souvent toute la radiodiffusion.
Broadcast service, wasn't it, Angus?
Les services de radiodiffusion, n'est-ce pas, Angus ?
The Emergency Broadcast Codes.
Les codes de Radiodiffusion d'urgence.
- Go to the broadcasting station.
Va dans la salle de radiodiffusion.
сущ.
Broadcast for Jews
Diffusion pour les Juifs
Order of broadcast
Ordre de diffusion
Broadcasting of election programmes - the Act simplifies some aspects of the broadcasting regime
diffusion des programmes électoraux - la loi simplifie certains aspects du régime de diffusion.
· The right to communicate the work (including display, performance or broadcast) to the general public by means of broadcast and/or rebroadcast (the right to broadcast);
:: Le droit de communiquer l'œuvre (notamment par exposition, représentation ou diffusion) au public par des moyens de diffusion et/ou de rediffusion (droit de diffusion) ;
287. As of the end of 2003, there were 43 ground wave broadcasting companies, 119 comprehensive cable television broadcasting companies, one satellite broadcasting company, and 157 channel-sharing broadcasting companies.
287. Fin septembre 2003, il y avait 43 sociétés de diffusion hertzienne terrestres de radio et de télévision, 119 sociétés de diffusion de télévision par câble, une société de diffusion par satellite et 157 sociétés de diffusion sur bande partagée.
Broadcast equipment
Matériel de diffusion
The reason given was that the freedom to determine programming was at the core of broadcasting freedom and that the prohibition to broadcast a specific programme therefore affected the core of the freedom to broadcast.
La raison donnée était que la liberté de programmation était au coeur de la liberté de diffusion et qu'interdire la diffusion d'un programme spécifique affectait par conséquent l'aspect fondamental de la liberté de diffusion.
- End the broadcast.
- Fin de la diffusion.
Broadcasting on emergency channel.
Diffusion sur radio d'urgence.
Broadcast to follow.
Diffusion à suivre.
Broadcast will commence shortly.
La diffusion va commencer.
She controls the broadcast.
Elle contrôle la diffusion.
- That's an unauthorised broadcast.
- Une diffusion non autorisée.
2 PM daily broadcast.
Diffusion quotidienne à 14 h.
You make broadcast.
Vous participerez à la diffusion.
Broadcasting in 3 minutes.
Diffusion dans 3 minutes.
сущ.
(e) Radio broadcasts: radio programmes on decolonization (approximately eight broadcasts per year).
e) Emissions radiophoniques : émissions radio sur la décolonisation (environ huit par an).
Television broadcasts
Émissions de télévision
* Televised broadcast.
* Émission télévisée.
Title of the broadcast
Nom de l'émission
They stopped broadcasting.
Interruption des émissions.
Broadcasting perfectly, sir.
Émission parfaite, monsieur.
After my broadcast.
Après mon émission.
After the broadcast...
Après l'émission...
Cancel the broadcast?
Que j'arrête l'émission ?
Gordon. -Stop Broadcasting, now!
Arrêtez l'émission.
She's still broadcasting.
- Et l'émission continue.
- Stop the broadcast.
- On arrête l'émission !
сущ.
6. Satellite communication and broadcasting
6. Communication et transmission par satellite
(television broadcasting and data transmission)
(télévision et transmission de données)
Direct satellite broadcasting
Transmissions directes par satellite
This attack led to interferences in Cuban radio broadcasting.
Cette agression a perturbé les transmissions de radios cubaines.
Video broadcast facilities and satellite uplinks
Canaux de transmission vidéo et liaisons terre/satellite
(l) Areas for mobile units and broadcasting equipment.
l) Des endroits réservés aux voitures de reportage et au matériel de transmission.
Hostile radio and television broadcasts also continue.
Les transmissions radiotélévisées hostiles se poursuivent.
Antenna for some sort of broadcast power.
Des antennes de transmission.
Did you make the broadcast?
T'as pu faire la transmission?
Maybe their television broadcasts.
Grâce à leur système de transmission TV?
- No response, sir. - Maintain translator broadcast.
Maintenez la transmission.
Broadcasting, that could work.
Une transmission, ça devrait marcher.
This is an emergency broadcast.
C'est une transmission d'urgence.
The broadcast was untraceable.
La transmission est intraçable.
Near-broadcast quality.
Proche d'un transmission télévisée.
Uhura is monitoring the broadcasts.
Uhura surveille les transmissions.
Finally, the broadcast.
Pour finir, la transmission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test