Перевод для "being controlled" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
6. Canada views the principle of military necessity as presupposing that the force used can be and is being controlled, that the force used is necessary to achieve the military objective, and that the amount of force used is limited to that which is necessary to achieve the military objective.
6. De l'avis du Canada, le principe de nécessité militaire suppose que la force employée peut être contrôlée et l'est effectivement, qu'elle est nécessaire pour atteindre l'objectif militaire fixé et qu'elle est employée sur une échelle ne dépassant pas ce qui est nécessaire pour atteindre ledit objectif.
The Minister for Human Rights informed the Special Rapporteur that the activities of these street children often end up being controlled by the mafia.
Le Ministre des droits de l'homme a informé la Rapporteuse spéciale que les activités de ces enfants des rues finissent souvent par être contrôlées par la mafia.
On 14 January 2011, the website Sovetskaya Belorussiya published an article entitled "Behind the Curtains of a Conspiracy", in which it accused the opposition of being controlled and financed by foreign powers to cause harm to the country.
Le 14 janvier 2011, dans un article intitulé << Les coulisses d'un complot >> publié sur son site Web, le journal Sovetskaya Belorussiya a accusé l'opposition d'être contrôlée et financée par les puissances étrangères dans le but de porter atteinte aux intérêts du pays.
Information must be controlled.
L'information doit être contrôlée.
She needs to be controlled.
Elle doit être contrôlée.
You had to be controlled.
Tu devais être contrôlé.
I will not be controlled.
Je refuse d'être contrôlé.
The mind can be controlled.
L'esprit peut être contrôlé.
They have to be controlled.
Il doit être contrôlé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test