Перевод для "being adapted" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Emphasis is increasingly placed on courses with a country-specific component, and this type of training is being adapted for UNHCR's implementing partners.
On privilégie de plus en plus les cours de formation comportant un élément spécifique à tel ou tel pays, et ce type de formation va être adapté à l'intention des partenaires d'exécution du HCR.
The legal framework, which traditionally relies on paper-based business procedures and requirements such as hand-written signatures, is in the process of being adapted to these new technologies.
Le cadre juridique, qui reposait jusqu'à présent sur des procédures et des prescriptions professionnelles fondées sur l'utilisation du papier, comme des signatures manuscrites, est en train d'être adapté à ces nouvelles technologies.
We believe that the fundamental principles and objectives that form the basis of this Democratic Security Model in Central America are worthy of being adapted, introduced and implemented in other regions or subregions.
Les principes et objectifs fondamentaux qui servent de base au Modèle centraméricain de sécurité démocratique méritent, selon nous, d'être adaptés, repris et appliqués dans d'autres régions ou sous-régions.
HIVQUAL is now being adapted for use in health systems around the world.
HIVQUAL est en train d'être adapté de façon à pouvoir être utilisé dans différents systèmes de santé à travers le monde.
The footage can be re-versioned for other uses such as websites, viral emails, and presentations, as well as being adaptable to local languages.
Les images pourraient être retravaillées pour d'autres utilisations − sites Web, courriels, exposés − ou être adaptées à des langues locales.
SAP functionality is being adapted to the realities of UNICEF field operations.
Les fonctionnalités SAP sont en train d'être adaptées aux réalités des activités hors siège de l'UNICEF.
The mandate of the body was being adapted to include powers to overcome those barriers and to investigate, as well as to prevent corruption.
Le mandat de celui-ci allait être adapté de sorte qu'il soit habilité à surmonter ces obstacles et à mener non seulement des activités de prévention mais aussi des enquêtes concernant la corruption.
There was nothing to preclude the adoption of new arrangements if circumstances so dictated, since the Convention was always capable of being adapted and completed as the need arose.
Rien n'exclut, en effet, que de nouveaux arrangements soient pris si les circonstances le dictent, car la Convention est un instrument qui peut être adapté et complété en tant que de besoin.
I do sometimes amuse myself by writing down and arranging such little compliments as may be adapted to ordinary occasions.
Je m'amuse parfois à noter et arranger ce genre de petits compliments pouvant être adapté aux occasions ordinaires.
The idea can be adapted locally.
L'idée peut être adaptée localement.
Movements can be adapted in multiple ways, such as leg movements in a form of wrestling, and they all work
Les mouvements peuvent être adaptés de plusieurs façons, tels que les mouvements de jambes dans une forme de lutte, et ils travaillent tous
The filter coefficient has to be adaptive.
Le coefficient de filtrage doit être adapté !
But it could easily be adapted for a small aircraft.
Mais il pourrait facilement être adapté pour un petit avion.
The Tamerlane custom E-Z missile mount can... be adapted to fit over 200 automobile models...
le missile E-Z sur support peut être adapté sur plus de 200 modèles d'automobile
That's because the filter coefficient has to be adaptive.
- C'est parce que le coefficient de filtrage doit être adapté.
Can this technology be adapted to our power matrix?
Est-ce que cette technologie peut être adapter à notre matrice d'énergie ?
Dad's book will be adapted to television.
Le livre de papa va être adapté à la télévision.
Am I correct in assuming that this device can be adapted to kill organic life as well?
Ai-je raison en supposant que cet appareil peut être adapté pour tuer toute vie organique?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test