Перевод для "beggary" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
They are forced to work in hazardous conditions in farms, factories, circuses, road construction, forced beggary, and domestic labour.
Ils sont ensuite contraints de travailler dans des conditions dangereuses dans les exploitations agricoles, les fabriques, les cirques, dans la construction routière, la mendicité et la domesticité.
532. Beggary does not constitute an alarming phenomenon in MSAR.
533. La mendicité n'est pas un phénomène alarmant à Macao.
No children had been trafficked outside Armenia, and there had been only a handful of cases of child trafficking and beggary within the country.
Il n'y avait pas eu de traite d'enfants à partir de l'Arménie et on ne dénombrait que quelques cas de traite d'enfants et de mendicité enfantine dans le pays.
Cases of children trafficked for beggary to the neighboring countries have also been recorded.
Des cas d'enfants victimes de la traite à des fins de mendicité vers les pays voisins ont également été enregistrés.
Commission on Banning Beggary
Commission pour l'interdiction de la mendicité
Inspections aiming at preventing beggary and the economic exploitation of children
Des inspections afin de prévenir la mendicité et l'exploitation économique des enfants;
Research showed that the problem of child beggary in Montenegro was evident.
Les études montrent que la mendicité infantile est un réel problème au Monténégro.
Vagrancy and beggary are prohibited and penalized under the Act on Misdemeanours against Public Order and Peace.
514. Le vagabondage et la mendicité sont interdits et sanctionnés en vertu de la loi sur les infractions mineures contre l'ordre public et la tranquillité.
He rushes across the room to some secret hall where he's accumulated the fruits of his beggary, stuffs all the coins that he can lay his hands on into the pockets of the overcoat...
Il se précipite vers sa cachette secrète, où il a conservé le fruit de sa mendicité, et fourre toutes les pièces qu'il trouve dans les poches du pardessus.
сущ.
"The thrice three Muses mourning for the death of learning, late deceased in beggary."
"Les neuf Muses, pleurant la mort du savoir, récemment décédé dans la misère."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test