Перевод для "become useless" на французcкий
Примеры перевода
On the contrary, although it is designed to encourage States to formulate only permissible reservations and to reconsider and withdraw reservations (and even objections) that are impermissible or that have simply become useless or inappropriate, the reservations dialogue in itself never produces these results.
L'objectif du dialogue réservataire est autre : bien qu'il vise à encourager les États à ne formuler que des réserves valides, à reconsidérer et à retirer les réserves (voire les objections) qui ne sont pas valides ou qui sont simplement devenues inutiles ou inopportunes, il ne produit jamais en lui-même ces résultats.
Discarding: Letting go or throwing away something that has become useless or superfluous to its owner, though it may be of value to others.
Mettre au rebut : Abandonner ou jeter un objet qui est devenu inutile ou superflu pour son propriétaire mais peut avoir de la valeur pour d'autres.
As a "gesture of protest" the defendants refused the assistance of the lawyers, since their services had become "useless".
En signe de <<protestation>>, les défendeurs ont refusé l'assistance des avocats, car leurs services étaient devenus <<inutiles>>.
- A module that has become useless.
- Un module devenu inutile.
Though I am smart at that, it becomes useless.
Même si je suis doué pour ça, je suis devenu inutile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test