Перевод для "be traded" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
53. Romania reported on the use of a trading scheme whereby mandatory quotas of green certificates from renewable energy sources were allocated and could be traded.
53. La Roumanie a indiqué qu'elle utilisait un système d'échange dans le cadre duquel des quotas obligatoires de <<certificats verts>> fournis par les sources d'énergie renouvelables étaient attribués et pouvaient être échangés.
(iii) International emissions trading, whereby allowances representing emissions may be traded among developed country Parties;
iii) L'échange international de droits d'émission, dans lequel des droits d'émission peuvent être échangés entre pays développés parties;
Coach keeps saying if I don't get it together, I'm gonna be traded.
Le coach dit que si je ne me reprends pas, je vais être échangé.
and now we will permit them to be traded.
On établira des permis pour ce volume et on les donnera aux pollueurs pour les autoriser à être échangés.
The crews on these flights were supplying one another with rations of hard-to-come-by items, and this lightning would likely be traded for American cigarettes or nylons.
Les équipages se fournissaient en denrées difficiles à trouver, et cet alcool devait être échangé contre des cigarettes américaines.
We tend to be traded.
On a l'habitude d'être échangés
She can't be traded for anything, understand?
Elle ne peut être échangée pour quoi que ce soit, tu comprends?
I never asked to be traded.
Je n'ai jamais demandé à être échangé.
I'm in a dugout, about to be traded.
Je suis dans une pirogue, sur le point d'être échangé.
0-11 as a utility infielder before being traded by the Royals...
0 en 11 comme joueur polyvalent avant d'être échangé par les Royals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test