Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I need to be sure that he'll be able to get here tomorrow.
Il faut que je sois sur qu'il pourra être là demain.
And be sure that you keep her in focus this time.
Et sois sur de la maintenir concentrée cette fois.
(g) Make sure that your family and work colleagues are informed about the dangers that your investigative work entails.
g) Assurez-vous que votre famille et vos collègues de travail connaissent les risques que vos travaux d'investigation comportent.
- Always make sure the area is safe and flammable free;
- Assurez-vous toujours que l'endroit où vous opérez est sûr et exempt de matériaux et produits inflammables;
Quote original messages properly in replies; crop long message threads in your responses, making sure you include enough original material but no more.
4. Citez correctement les messages d'origine dans les réponses; écourtez les longs threads de messages dans vos réponses et assurez-vous que vous y incorporez suffisamment de matériel d'origine, mais pas plus.
Check the LDI box, make sure the green light in the back of the LDI is blinking slowly (once every second).
Vérifiez la boîte de l'interface données du RL, assurez-vous que le voyant vert à l'arrière clignote lentement (une fois par seconde).
:: Before leaving, inspect your room to make sure no valuable items (money, jewellery, cameras, etc.) have been left exposed
:: Avant de quitter l'hôtel, assurez-vous qu'aucun objet de valeur (argent, bijoux, appareil photo, etc.) n'a été laissé en évidence dans la chambre;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test