Перевод для "be ironical" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It's pointless being ironical.
Inutile d'être ironique.
- It was supposed to be ironic.
- Ah... c'était censé être ironique.
- What, you trying to be ironic?
- Quoi, c'est censé être ironique ?
- Are you trying to be ironic?
- Essayes-tu d'être ironique?
It's meant to be ironic.
C'est censé être ironique.
Meant to be ironic.
C'était pour être ironique.
It's supposed to be ironic.
C'est sensé être ironique.
Sometimes ironic statements are made about the optimism of the diplomacy of the 1920s, with its agreements to renounce war and its naive faith in the capacity of the League of Nations to resolve every difficulty.
Parfois l'on ironise sur l'optimisme de la diplomatie des années 20, avec ses pactes de renonciation à la guerre et sa naïveté lorsqu'elle pensait que la Société des nations pourrait remédier à tous les problèmes.
She spoke in an ironic manner about the daily violence on television screens in the United States and asked the ABC channel to face up to its responsibilities and to broadcast the programme.
Mme Warzazi ironise sur la violence quotidienne qui déferle sur les écrans de télévision aux Etats-Unis et demande à la chaîne ABC d'assumer ses responsabilités et de diffuser l'émission.
It is ironic that, in respect to Hitler's Heim-ins-Reich policy, the population-transfer objectives of the Third Reich were realized by the preferences of the victorious Powers, albeit at great hardship to the German people.
On peut ironiser sur le fait que les objectifs de transfert de populations du IIIe Reich que visait la politique Heim-ins-Reich d'Hitler se soient réalisés du fait des puissances victorieuses, encore qu'au prix de grandes souffrances pour le peuple allemand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test