Перевод для "be classify" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Now, the manner of death can be classified as either homicide, suicide, accidental, natural, or unknown.
Maintenant, la façon dont il est mort peut être classé en tant qu'homicide, suicide, accident, mort naturelle ou inconnue.
For example, the guy we're looking for in this crime would be classified as a disorganized killer.
Par exemple, le gars que l'on recherche pour ce crime devrait être classé dans les tueurs désorganisés.
Well, what he did could normally be classified as a disturbance, but he actually opened the doors of the aircraft.
Et bien, ce qu'il a fait aurait pu être classé comme nuisance, mais il a en fait ouvert les portes de l'appareil.
Says here that he served U.S. Army, but his military file must be classified - because there's nothing in it.
Il a servi dans l'armée, mais son dossier militaire doit être classé car je n'ai rien dessus.
You don't know what it's like being classified as a woman.
Vous ne savez pas ce que c'est que d'être classé parmi les femmes.
I'm just tired of being classified as a victim.
Je suis tannée d'être classée comme une victime.
It can be classified by date of birth
C'est peut être classé par date de naissance
I'd have to lose 60 IQ points to be classified as "smart."
Je devrais perdre 60 points de QI pour être classé comme "intelligent".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test