Перевод для "be charged with" на французcкий
Примеры перевода
the defendant has been charged or is about to be charged with a money laundering offence; or
a) Le prévenu est accusé ou est sur le point d'être accusé d'une infraction de blanchiment d'argent; ou
You could be charged with witness tampering...
Tu pourrais être accusé de falsification de témoin...
He can't be charged with anything, Corrine.
Il ne peut être accusé de rien.
He's gonna be charged with murder.
Il va être accusé de meurtre.
You're gonna be charged with murder.
Je l'ai écarté. Tu vas être accusé de meurtre.
She's gonna be charged with murder.
Elle va être accusée de meurtre.
Well, he's being charged with murder.
Il va être accusé de meurtre. Oui.
He didn't know you'd be charged with murder.
Tu vas être accusée de meurtre.
You're being charged with four murders.
Tu vas être accusé de quatre meurtres.
Am I really being charged with murder?
Je vais vraiment être accusée de meurtre ?
You could be charged with dealing. Dealing?
Tu pourrais être accusé de trafic de drogue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test