Перевод для "be accomplishment" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Piss your pants, but your mission Must be accomplished, Die but do it, and he did
Ou pisser dans votre froc, mais la mission doit être accomplie, même s'il faut en crever.
Now, after protected, protracted, and detailed review of current trade policy, the World Trade Organization has decided to affect a cessation of all operations to be accomplished over the next four months culminating by the end of September...
Après un examen protégé, prolongé et détaillé... Parlement canadien ...de la politique commerciale actuelle, l'OMC a décidé de faire cesser toutes les opérations devant être accomplies lors des quatre prochains mois, jusqu'à fin septembre inclus...
Both tasks must be accomplished by 9pm tomorrow for the terrorists to win.
Les deux missions doivent être accomplies avant 21h demain pour que les terroristes gagnent.
If a small fraction of these things can be accomplished this year, then I will feel like our administration has done its job.
Si une petite fraction de cela peut être accomplie cette année, alors, je crois que notre administration aura fait son travail.
Anything can be accomplished, if you work together.
Tout ce qui peux être accompli, si vous travaillez ensemble.
This must be accomplished before we are interrupted.
Tout doit être accompli avant que nous soyons interrompus.
Enough money, and the right motivation, anything can be accomplished.
Avec suffisamment d'argent et la bonne motivation, tout peut être accompli.
It shows what can be accomplished with cheap child labour.
Ça te montre ce qui peut être accompli avec la main-d'œuvre enfantine.
Nothing else can be accomplished until David is no longer a threat.
Rien ne pourra être accompli tant que David restera une menace.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test