Перевод для "basis of analysis" на французcкий
Примеры перевода
The initial focus of the Special Adviser's mandate on protecting populations at risk, accountability, humanitarian assistance and addressing the underlying causes of conflict remains a valuable basis for analysis.
Les priorités initiales du mandat du Conseiller spécial, à savoir la protection des populations à risque, l'obligation de rendre des comptes, l'aide humanitaire et la résolution des causes profondes des conflits, restent une base d'analyse précieuse.
For these purposes, General Assembly resolution 51/193, adopted in December 1997, remains a good basis for analysis and discussion.
À cette fin, la résolution 51/193, adoptée en décembre 1997 par l'Assemblée générale, demeure une bonne base d'analyse et de discussion.
People laughed; some mocked that statement, because they were ignorant of history and of the correct basis for analysis.
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
The view was expressed that the potential implementation options being developed by the Working Group could provide Member States with a solid basis for analysis, which could assist States in reaching consensus on the implementation option to be recommended to the Subcommittee in 2006.
112. Une délégation a exprimé l'opinion que les formules possibles définies par le Groupe de travail pourraient offrir aux États Membres une base d'analyse solide qui les aide à s'accorder sur la formule à recommander au Sous-Comité en 2006.
Among the key lessons learned from the successes and shortcomings of the 1997-2000 CCF and emphasized during the country review process were: (a) the need for UNDP to move away from implementing stand-alone projects with no upstream linkages to broader development policies and strategies; (b) the need to ensure national ownership of all UNDP-supported initiatives and to ensure effective national leadership in formulation and implementation processes; (c) the need for UNDP to strengthen its programme and project design as well as its managerial and substantive capacities; (d) the importance of developing broad-based information systems on past and ongoing policy initiatives and partnerships to serve as a basis for analysis and learning; (e) the need to adapt all capacity-building initiatives to the real needs of counterpart institutions and beneficiary communities; and (f) the importance of incorporating meaningful flexibility into UNDP-supported activities, so as to respond in fast and effective ways to national policy-related support needs and, where necessary, adjust to the volatile security situation in the country.
Les grandes leçons à retenir des succès et des échecs du cadre de coopération avec l'Angola pour la période 1997-2000 et dont l'analyse de la situation du pays a souligné toute l'importance sont essentiellement : a) qu'il faut que le PNUD intervienne moins dans l'exécution de projets ponctuels sans articulations en amont pour le faire davantage dans l'élaboration de politiques et de stratégies plus larges de développement; b) qu'il faut assurer une maîtrise nationale de toutes les initiatives auxquelles le PNUD apporte son concours et veiller à ce que le pays prenne bien en main la direction des processus de formulation et d'exécution; c) qu'il faut que le PNUD renforce ses capacités de conception de programmes et de projets ainsi que de gestion et d'intervention; d) qu'il est important de mettre en place des systèmes d'information générale sur les initiatives et partenariats d'ordre directif passés et en cours pour servir de base d'analyse et d'acquisition de savoir; e) qu'il faut adapter toutes les initiatives de renforcement des capacités aux besoins réels des institutions de contrepartie et des collectivités qui sont censées en bénéficier; f) qu'il est important d'introduire une relative souplesse dans les activités auxquelles le PNUD apporte son concours afin de pouvoir répondre rapidement et efficacement aux besoins d'aide des pouvoirs publics et de pouvoir éventuellement adapter sa façon d'agir à un contexte de grande instabilité sécuritaire.
Since monthly or quarterly data usually are subject to large fluctuations, policy makers have difficulties using unadjusted series as a basis for analysis.
Étant donné que les statistiques mensuelles ou trimestrielles subissent généralement d'importantes fluctuations, les décideurs éprouvent des difficultés à utiliser des séries non corrigées comme base d'analyse.
42. These measures should be elaborated during the preparatory process by an intergovernmental Preparatory Committee (PREPCOM) on the basis of analysis, assessments and consultations with all ECE member Governments.
42. Ces mesures devraient être élaborées au cours de la phase préparatoire par un comité intergouvernemental préparatoire sur la base d'analyses, d'évaluations et de consultations avec les gouvernements de tous les pays membres de la CEE.
13. Upon the suggestion of the Chair, GRB agreed to verify data and provide a basis for analysis for a power reference value of 160 kW in vehicle category M3 and for the reference value of 140 kW in vehicle category N2.
13. Sur proposition du Président, le Groupe de travail a décidé de vérifier les données et de définir une base d'analyse pour une valeur de référence de 160 kW pour les véhicules de la catégorie M3 et de 140 kW pour les véhicules de la catégorie N2.
∙ Taking as a basis for analysis the major concern of the Convention constituted for Africa by the quest for food security and the elimination of poverty, the workshop reaffirmed the need to reorient present African agricultural production systems towards objectives of sustainability.
• Prenant comme base d’analyse, la préoccupation majeure de la Convention que constituent pour l’Afrique la recherche de la sécurité alimentaire et l’élimination de la pauvreté, l’atelier a réaffirmé la nécessité de réorienter les systèmes de production agricoles africains actuels vers des objectifs de durabilité.
Since policy makers cannot use series with large periodical fluctuations as a basis for analysis, it is important for national accountants to devote resources to solve problems in connection with seasonal adjustment, adjustment for trading days and trend analysis.
Du fait que les décideurs ne peuvent pas utiliser les statistiques accusant de grandes variations dans le temps comme base d'analyse, il est important que les comptables nationaux s'attachent à résoudre les problèmes liés à la correction des variations saisonnières, à la correction en fonction des jours ouvrés et à l'analyse de tendances.
The second phase of the process would involve an extensive engineering study, based on the terms of reference generated in the first phase study, and would form the basis for analysis and proposals for the renovation plan.
La deuxième phase comporterait une étude d'ingénierie approfondie, s'appuyant sur le cadre de référence établi lors de la première phase, et constituerait la base de l'analyse et des propositions concernant le plan de modernisation.
The Trade and Development Board could take up these issues on the basis of analysis provided by the UNCTAD secretariat, with a view to making recommendations.
Le Conseil du commerce et du développement pourrait aborder cette question sur la base des analyses établies par le secrétariat de la CNUCED et faire ensuite ses recommandations.
In our view there is a need, on the basis of analysis of the Yugoslav experience, to propose universal recommendations and constructive ideas to alleviate the negative consequences of sanctions in the future.
Il nous paraît nécessaire que, sur la base de l'analyse fournie par l'expérience yougoslave, on propose des recommandations universelles et des idées constructives en vue de remédier à l'avenir aux conséquences négatives des sanctions.
A synthesis of completed NAPAs that were presented during the 2007 stocktaking meeting provided the basis for analysis of the NAPA process.
10. Une synthèse des PANA dont l'élaboration était achevée et qui ont été présentés lors de la réunion d'évaluation des progrès accomplis en matière de PANA tenue en 2007 a servi de base pour analyser le processus des PANA.
Statistics form the basis of analysis of current gender relations, for developing forecasts or for assessing policies in the making.
Les statistiques constituent la base de l'analyse des relations actuelles entre les sexes, de l'établissement de prévisions et de l'évaluation des politiques en gestation.
2.19 Basis for analysis of National Accounts forecasts, KI
2.19 Base pour l'analyse des prévisions relatives aux comptes de la nation (KI)
(c) At this early stage of the pilot phase, most data on the costs and the amount of GHG abated are only estimates and are, therefore, not a suitable basis for analysis;
c) La phase pilote en étant à ses débuts, la plupart des données relatives aux coûts et aux quantités des réductions de gaz à effet de serre ne sont que des estimations, qui ne sauraient servir de base à l'analyse;
For this purpose, a good basis for analysis and discussion is provided by General Assembly resolution 51/193, adopted last December.
À cette fin, la résolution 51/193 de l'Assemblée générale, adoptée en décembre 1996, est une bonne base pour l'analyse et la discussion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test