Перевод для "at the end of" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
End-to-end service concept (WP 1000)
Notion de Service de bout en bout (Unité de travail 1000)
End-to-end service guideline
Directives sur le Service de bout en bout
This indicated an absolute requirement for two-way, end-to-end encryption.
Il fallait donc assurer à tout prix un chiffrement de bout en bout et bidirectionnel.
Space Debris End-to-End Service project
Service "débris spatiaux" de bout en bout
Online shopping and end-to-end marketing were also crucial.
Les achats en ligne et la commercialisation de bout en bout étaient au premier plan.
Requirements for the end-to-end service
Besoins que doit satisfaire le Service de bout en bout
(a) End-to-end service concept;
a) Notion de Service de bout en bout;
Ensure adequate end-to-end testing and training for all users
➢ Assurer de manière adéquate des tests d’intégration de bout en bout et la formation de tous les utilisateurs;
:: Efficient end-to-end delivery with re-engineered business processes
:: L'efficacité de l'acheminement des commandes de bout en bout, le déroulement des activités étant entièrement repensé;
At the end of this competition.
A la fin de cette compétition.
At the end of the year.
A la fin de l'annee scolaire.
At the end of the night...
A la fin de la soirée...
At the end of my days...
A la fin de mes jours ...
- Well, at the end of the show?
- A la fin de I'émission ?
JULIA: At the end of the summer!
A la fin de L'été !
At the end of a day,
A la fin de la journée,
World proved oil reserves, end 1979 and end 1991
(Fin 1979 et fin 1991)
At the end of everything.
À la fin de tout.
At the end of summer.
À la fin de l'été.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test