Перевод для "assassinated in" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Rabin was also assassinated by the Israelis.
Rabin a aussi été assassiné par les Israéliens.
His cousin was assassinated by the regime in place at the time.
Son cousin aurait été assassiné par le régime alors en place.
On 14 February, he was assassinated.
Le 14 février, celui-ci est assassiné.
- 30 priests of the Nyundo Diocese were assassinated;
— 30 prêtres du diocèse de Nyundo ont été assassinés;
A month later, however, Rwagasoré was assassinated.
Mais, un mois après, Rwagasoré était assassiné.
This is a party of which one of the members assassinated Ghandi.
C'est un membre de ce parti qui a assassiné Gandhi.
Is that why they are being assassinated in this horrendous manner?
Est-ce la raison pour laquelle elles ont été assassinées de cette horrible manière?
He was subsequently assassinated.
Plus tard, l'otage a été assassiné.
They are weapons for the purpose of assassinating Fidel Castro.
C’est pour assassiner Fidel Castro”.
They told me you were assassinated in Hong Kong.
On m'a dit que vous aviez été assassiné à Hong Kong.
As we told you a moment ago, President Kennedy was assassinated in Dallas,Texas today.
Comme nous vous l'annoncions il y a un instant, le Président Kennedy a été assassiné à Dallas, Texas aujourd'hui.
An ambassador was assassinated in Moulmein.
Un ambassadeur a été assassiné à Moulmein.
"A man, a statesman, is to be killed, assassinated, "in London. Soon, very soon.
"Un homme d'État doit être assassiné à Londres, très prochainement.
His mouth he thinks is blood, but not the desert, a tunnel inside it, you know your parking but sleeps fire, 16 angels assassinate in radio football.
Sa bouche est, pense-t-il, du sang mais pas le désert, un tunnel dedans, tu sais où te garer mais le feu dort, 16 anges assassinés à radio football.
Her bodyguard was assassinated in Brussels two days ago.
Son garde du corps a été assassiné à Bruxelles il y a 2 jours.
President Kennedy is assassinated in Dallas and the world is told that the shooter, Lee Harvey Oswald, acted alone.
Le Président Kennedy a été assassiné à Dallas et il a été révélé que le tireur, Lee Harvey Oswald, avait agi seul.
President William McKinley was assassinated in Buffalo at the Pan-American Exposition.
Le président McKinley a été assassiné à Buffalo pendant l'exposition panaméricaine.
A man, a statesman, he is to be killed, assassinated, in London. Soon, very soon.
Un homme... un homme d'État... va être assassiné... à Londres... prochainement... très prochainement...
3 deputies assassinated in 3 days.
3 parlementaires assassinés en 3 jours.
This is the third opposition leader assassinated in Bolivia in the past month.
C'est le troisième chef de l'opposition assassiné en Bolivie en un mois.
These are my top assassins in North America.
Voici mes meilleurs assassins en Amérique du Nord.
You're assassins in polo shirts.
Vous êtes des assassins en polos fashion.
But I have firsthand knowledge that he's been talking to assassins in Gaul.
Mais je sais qu'il a contacté des assassins en Gaule.
He was trapped on a corner and assassinated in his own car in the light of day.
Il a été coincé dans sa voiture et assassiné en plein jour.
An important ETA leader returns after ten years in exile and is assassinated in broad daylight.
Un cadre important de l'ETA se fait assassiner en public, en plein jour.
Prime minister of Kafiristan assassinated in broad daylight.
Le Premier Ministre du Kâfiristân assassiné en plein jour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test