Перевод для "as entertaining" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
As entertaining as this has been, there's only so much a judge can take.
Aussi divertissant que soit cette affaire, il n'y a rien à juger dans cette affaire
Heh, well, that wasn't as entertaining as when he rents bowling shoes but it was right up there.
Ce n'était pas aussi divertissant
How irresponsible is that? All I can do is make movies the way I wanna make them the way I wanna see them, as entertaining as possible.
Tout ce que je peux faire, c'est faire des films comme je veux... comme j'ai envie de les voir, aussi divertissants que possible.
As entertaining as this is, Miss Fisher, I have an investigation to get on with.
Aussi divertissant que cela soit, Mlle Fisher, j'ai une enquête à mener.
Berlin not as entertaining as you thought it would be?
Berlin n'a pas a été aussi divertissant que tu l'aurais voulu ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test