Перевод для "army reserves" на французcкий
Примеры перевода
386. On 5 March 1994, the IDF spokesman announced that the right-wing activists who had received orders concerning the restriction of their movement or orders to be placed under administrative detention would be removed from their army reserve units and would not be called up for reserve duty until further notice. (Jerusalem Post, 6 March 1994)
386. Le 5 mars 1994, le porte-parole des FDI a annoncé que les activistes d'extrême droite qui avaient reçu des ordonnances restreignant leurs déplacements ou des mandats d'internement administratif seraient radiés des listes de leurs unités de réserve de l'armée et ne seraient plus appelés, jusqu'à nouvel ordre. (Jerusalem Post, 6 mars 1994)
[10] In Rwanda, most demobilized Rwandan army soldiers and demobilized FDLR soldiers become part of the Rwandan army reserve forces (see S/2012/843, para. 20).
[10] Au Rwanda, la plupart des membres démobilisées de l’armée et des FDLR intègrent les forces de réserve de l’armée rwandaise (voir S/2012/843, par. 20).
The boat will be involved in search and rescue, law enforcement, maritime homeland security and fisheries/marine sanctuary patrols, as well as illegal drug and alien migrant interdiction duties off the Islands and Puerto Rico.5 On 20 February 2009, the first United States Army Reserve unit was established in the Territory.
Le bateau assurera des activités de recherche- secours, de police, de sécurité du territoire et de surveillance des zones de pêche et de sanctuaire marin, et il sera chargé de pourchasser les trafiquants de drogues illégales et les migrants étrangers en situation illégale au large des Iles et de Porto Rico. 5 Le 20 février 2009, la première unité de réserve de l'armée des États-Unis a été établie dans le Territoire.
The House Armed Services Committee is currently proceeding with the annual mark-up of the fiscal year 2000 Defense Authorization Bill; it is expected that the National Guard (Guam Army) and the Army Reserve Unit will receive special attention, along with other projects, and will receive an additional $90 million.11
La Commission des forces armées de la Chambre des représentants procède actuellement à la réévaluation du budget de la défense pour l’année budgétaire 2000; la Garde nationale (l’armée de Guam) et l’Unité de réserve de l’armée, ainsi que d’autres projets, devraient bénéficier d’une attention spéciale et recevoir un montant supplémentaire de 90 millions de dollars Communiqué de presse du représentant Robert Underwood, 12 mai 1999.
The participants would also consider the requests for land by the federal entities, including a United States Army request for 20 acres of land at Barrigada for the construction of a consolidated Army Reserve Center; a National Guard Bureau request for 24 acres at Barrigada currently being used by the Guam National Guard; and a Federal Bureau of Investigation request for acquisition of the former Defense Printing Office building at Harmon and 7 acres of adjacent land.
Les participants examineraient aussi des demandes de terres émanant d'entités fédérales, notamment une demande de huit hectares de terres situées à Barrigada et destinées à la construction d'un centre de réserve de l'armée présentée par l'armée américaine; une demande émanant du Bureau de la Garde nationale qui souhaite disposer de huit hectares et demi de terres situées à Barrigada qui sont actuellement utilisées par la Garde nationale de Guam; et une demande du Federal Bureau of Investigation qui souhaite acquérir le bâtiment de l'ancienne imprimerie de la défense à Harmon ainsi que 3 hectares de terres adjacentes.
162. In order for children to initiate their military instruction, they must be enrolled in ninth grade and the educational institution must transmit to the Recruitment and Army Reserve Division, through the relevant military district, a list of all the children concerned, together with the following documents for each child: birth certificate, a full-face photograph, evidence of successful completion of eighth grade, a sensory examination report and a photocopy of the child's identity card.
162. Pour pouvoir commencer leurs études militaires, les enfants doivent être inscrits en neuvième année et l'établissement d'enseignement doit transmettre à la Direction du recrutement et du contrôle des réserves de l'armée nationale, par l'intermédiaire du district militaire compétent, la liste complète des enfants concernés et, pour chacun d'entre eux, les documents ci-après : un extrait d'acte de naissance, une photographie de face, l'attestation de réussite pour la huitième année, les résultats des examens des organes des sens et une photocopie de la carte d'identité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test