Перевод для "are many signs" на французcкий
Примеры перевода
Currently, there are many signs that marine ecosystems are experiencing unprecedented environmental change, driven by human activities.
Aujourd'hui, il y a de nombreux signes qui montrent que les écosystèmes marins connaissent des changements environnementaux sans précédent, provenant des activités humaines.
There are many signs of progress, and there are reasons for hope.
Il y a de nombreux signes de progrès, et il y a des raisons d'espérer.
Instances of individual religious extremism were rare, and there were many signs of religious tolerance and the normalization of relations between religious communities.
39. Les cas d'extrémisme religieux sont rares, et l'on constate de nombreux signes de tolérance religieuse et de normalisation des relations entre les communautés religieuses.
The piracy problem, which has clearly deepened, is one of many signs that Somalia needs a comprehensive political intervention that involves all international interlocutors.
Le problème de la piraterie, qui s'est clairement aggravé, est un des nombreux signes indiquant qu'une intervention politique globale impliquant tous les interlocuteurs internationaux est nécessaire.
We welcome the many signs of normalization in the relations between Israel and its Arab neighbours.
Nous nous félicitons des nombreux signes de normalisation qui apparaissent dans les relations entre Israël et ses voisins arabes.
73. These many signs of positive progress must not be put at risk by any return to violence or human rights abuses.
Les nombreux signes de progrès ne doivent pas être réduits à néant par le retour de la violence ou des violations des droits de l'homme.
14. The Lawyers Committee for Human Rights wishes to emphasize that since the field office began operations there are many signs of deterioration in Colombia's human rights situation.
14. Le Lawyers Committee for Human Rights tient à souligner que depuis l'entrée en activité du Bureau en Colombie, de nombreux signes d'une détérioration de la situation des droits de l'homme dans ce pays ont été observés.
Since the peaceful multiparty elections of 2002, there have been many signs of institutionalization of democratic practices, such as the creation of the Human Rights Commission and the commencement of a process of constitutional review.
Depuis les élections pluralistes, qui se sont paisiblement tenues en 2002, on observe de nombreux signes d'une institutionnalisation de la pratique démocratique, par exemple par la création de la Commission des droits de l'homme et l'amorce d'un contrôle de la constitutionnalité des lois.
Today it is often remarked that there are many signs of the diminishing role of national sovereignty.
Aujourd'hui, on dit souvent qu'il y a de nombreux signes du rôle décroissant de la souveraineté nationale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test