Перевод для "are intolerable" на французcкий
Примеры перевода
This is an intolerable situation.
C'est là une situation intolérable.
This phenomenon is intolerable and unacceptable.
Ce phénomène est intolérable et inacceptable.
This gross disproportion is intolerable.
Ce déséquilibre criant est intolérable.
These phenomena are intolerable.
Ces phénomènes sont intolérables.
The situation was intolerable and unacceptable.
Cette situation était intolérable et inacceptable.
77. Such behaviour was intolerable.
77. Ce comportement est intolérable.
This is truly intolerable.
C'est proprement intolérable!
This is absolutely intolerable.
Cela est absolument intolérable.
Unionization is illegal, and the working conditions are intolerable.
Les syndicats sont interdits, et les conditions de travail sont intolérables.
These tax persecutions are intolerable!
Mange. -Ces persécutions fiscales sont intolérables !
Really, Octavia, your constant innuendos are intolerable.
Tes insinuations sont intolérables.
Such things are intolerable.
De telles choses sont intolérables.
Dufayel's attempts to meddle are intolerable!
les tentatives de Dufayel à s'ingérer sont intolérables!
Its work in that area was based on the principle that it was intolerable for police officers to abuse their positions by mistreating citizens or to be motivated by racial prejudice.
Son action dans ce domaine s'appuie sur le principe selon lequel il n'est pas tolérable que des policiers profitent de leur statut pour maltraiter des particuliers ou se laisser guider par des préjugés raciaux.
The Democratic Republic of the Congo is not in the habit of expelling diplomats, but Mr. Campbell's repeated misconduct became intolerable, to the point where the Government decided to expel him.
La République démocratique du Congo n'a pas la culture d'expulser les diplomates, mais, s'agissant du cas de M. Campbell, son récidivisme a dépassé les limites du tolérable au point d'amener le Gouvernement à décider de son expulsion.
It is not intolerable that nearly 1 billion people are still affected by hunger, that one in four children in the developing world is underweight and that almost 1 billion persons lack daily access to water.
Il n'est pas tolérable que la faim affecte encore près d'un milliard de personnes, qu'un enfant sur quatre souffre d'insuffisance pondérale dans le monde en développement et que près d'un milliard de personnes n'aient pas d'accès quotidien à l'eau.
It was important to evolve clear policies and strategies backed by a solid legal regime that left no room for misclassification of terrorism, which no cause or grievance could justify, into tolerable and intolerable categories.
Il importe de définir des politiques et des stratégies claires, étayées par un régime juridique solide, qui n'autorise pas que l'on classe les actes de terrorisme, qu'aucune cause ou revendication ne peut justifier, en deux catégories, l'une tolérable et l'autre non.
Such actions are intolerable and will not be tolerated.
Cet état de choses n'est pas tolérable et il ne sera pas toléré.
The objective must be to make Iranian society as a whole intolerant of such conduct (see A/56/278, para. 18).
L'objectif doit être de faire comprendre à l'ensemble de la société iranienne que ce type de comportement n'est pas tolérable (voir le document A/56/278, par. 18).
In that connection, she asked whether any programmes were in place to enlighten men about the intolerability of that double standard and the need to refrain from using women's bodies as objects.
Elle demande, à cet égard, si quelque chose est fait pour éclairer les hommes sur le fait que cette duplicité d'attitude n'est pas tolérable et qu'ils devraient s'abstenir d'utiliser le corps des femmes comme objet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test