Перевод для "anxious to" на французcкий
Anxious to
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They were also anxious to transform the Organization into a caring employer.
Il est soucieux aussi de voir l'Organisation se transformer en un employeur humain.
The President was anxious to achieve educational reform and develop education in a sustainable manner.
Le Président est soucieux de réaliser les réformes éducatives et de développer l'éducation de façon durable.
Migrants appear also to be more anxious about crime than nationals.
29. Les migrants semblent aussi être plus soucieux de la criminalité que les nationaux.
The Committee was always anxious to strengthen cooperation in the fields falling within its competence.
Le Comité est toujours soucieux de renforcer la coopération dans les domaines relevant de sa compétence.
The Dominican Government was anxious to have the situation regularized.
Le Gouvernement dominicain est soucieux de voir la situation régularisée.
The Government of Iraq was in fact anxious to develop that region.
Il se trouve que le Gouvernement iraquien est soucieux d'assurer le développement de cette région.
2.1 Algeria is anxious to maintain working and cooperative relations with the Committee.
2.1 L'Algérie est soucieuse d'entretenir avec le Comité des rapports de travail et de coopération.
Anxious to fight the phenomenon of roadblockers, cross-border insecurity and organized crime;
Soucieux de lutter contre le phénomène des coupeurs de routes, l'insécurité transfrontalière et le crime organisé;
It is also a concern of the Government, which is anxious to reduce inequality between the sexes.
Elle est également une préoccupation du gouvernement qui est soucieux de réduire l'inégalité entre les sexes.
The courts had, admittedly, shown themselves anxious to avoid such inconsistency.
Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.
I was anxious to fully set your mind at rest.
Mais j'étais soucieux de vous tranquilliser.
That's why I'm anxious to safeguard his interests.
Je suis soucieux de préserver ses intérêts.
Either way you have a secret that you're very anxious to protect.
Peu importe vous avez un secret que vous êtes très soucieux de protéger.
Since he's no further impediment, he's very anxious to come to a new accommodation.
Comme il ne voit plus d'autres entraves, il est soucieux - de parvenir à un accord.
The convent, anxious to appear modern, agreed to the experiment.
Le couvent, soucieux de paraître moderne, accepta cette expérience. Dr.
Your sister seem most anxious to make the trip with me.
Sa sœur regarda soucieux de faire le voyage avec moi.
We have some unfinished business, Gregory, that I am very anxious to put to rest.
On a un compte à régler, Gregory, Je suis soucieux de le régler.
Our readers are extremely anxious to know of her fate.
Nos lecteurs sont très soucieux de son sort.
You really are most anxious to die.
ULYSSE : Vous êtes vraiment des plus soucieux de mourir.
What got me was his being so anxious to save me for posterity.
Ce qui m'a le plus touché, c'est de le voir si soucieux de me sauver pour la postérité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test