Перевод для "anger" на французcкий
Примеры перевода
сущ.
The Violence Prevention Program in British Columbia helps offenders distinguish between anger and violence, analyze sources of anger, and identify non-violent ways of expressing or resolving anger.
Le programme pour la prévention de la violence de la Colombie-Britannique aide les contrevenants à faire la distinction entre la colère et la violence, à analyser les causes de la colère et à cerner les méthodes non violentes pour exprimer ou régler la colère.
сущ.
The Syrian Arab Republic has cooperated fully with the Secretariat of the United Nations and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). Their cooperation has proved successful, and Syria is fulfilling its commitments under the Chemical Weapons Convention. That situation has provoked the anger of those parties that are plotting against Syria and supporting terrorist organizations.
La coopération fructueuse dont fait montre la République arabe syrienne à l'égard du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC), qui lui permet de s'acquitter pleinement des obligations que lui impose la Convention sur les armes chimiques, a provoqué le courroux des parties qui conspirent contre le pays et appuient les organisations terroristes.
гл.
On this slide they are placed in order of the amount of anger they give rise to.
Sur ce transparent, ces catégories sont présentées en fonction du degré d'irritation provoqué par ces situations.
The Organization of the Islamic Conference is deeply concerned, frustrated and angered over the situation in Bosnia and Herzegovina.
L'Organisation de la Conférence islamique est profondément préoccupée, frustrée et irritée par la situation qui règne en Bosnie-Herzégovine.
But the decision to resume testing in what we see as our home region has particularly angered the people of New Zealand.
Mais la décision de reprendre les essais dans ce que nous considérons être notre région à nous a particulièrement irrité le peuple de la Nouvelle-Zélande.
May the United Nations exercise functional protection where an agent's landlord, angered by failure to pay rent, bursts into his United Nations office and shoots him?
L'Organisation des Nations Unies peut-elle exercer sa protection fonctionnelle lorsque le propriétaire d'un agent, irrité par le non-paiement du loyer, fait irruption dans son bureau à l'Organisation et fait feu sur lui?
Angered by the failure to recognize the will of the people of Vieques, the new Governor of Puerto Rico had approved legislation calling for a referendum in July.
Irrité de voir méconnaître la volonté de la population de Vieques, le nouveau Gouverneur de Porto Rico a approuvé une loi prévoyant l'organisation d'un référendum en juillet.
His delegation had been pained and angered by an unsubstantiated assertion by a UNHCR representative that his Government was imposing restrictions in Jalozai camp.
26. Sa délégation a été peinée et irritée par l'affirmation dénuée de tout fondement d'un représentant du HCR selon lequel le Gouvernement pakistanais impose des restrictions dans le camp de Jalozai.
His remarks had apparently angered Mr. van Boven, who seemed to be defending the paper in question.
Ses observations ont manifestement irrité M. van Boven, qui semble défendre le document en question.
We are angered by the indiscriminate commercial exploitation of our tuna by distant-water fishing fleets.
Nous sommes irrités par l'exploitation commerciale aveugle de notre thon par des flottes de pêche venues de loin.
But consider, if you anger Krinsman, you anger his betters.
Je comprends. Mais considère... si tu irrites Krinsman, tu irrites bien plus.
гл.
When God, in his dark anger, shall demand the Romans' blood, then from the Druid temple my voice will thunder forth.
Quand le Dieu courroucé et sinistre demandera le sang des Romains, à travers le temple druidique ma voix tonnera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test