Перевод для "adverse impacts" на французcкий
Примеры перевода
The rise in the proportion of workers in low productivity sectors has had an adverse impact on social equity and income distribution.
L'augmentation de la proportion de travailleurs dans les secteurs à basse productivité à eu un impact défavorable sur l'équité sociale et la répartition des revenus.
This crisis has also had a serious adverse impact on global efforts to fight poverty and unemployment.
Cette crise a également eu un grave impact défavorable sur les efforts faits au plan mondial pour lutter contre la pauvreté et le chômage.
This was a case of the work ethics of a producer of milk powder having an adverse impact on health, but it certainly cannot be said that health was the producer's primary purpose.
Dans ce cas, l'éthique professionnelle d'un producteur de lait a eu un impact défavorable sur la santé mais on ne peut certes dire que celle-ci était son but principal.
In that regard, the recent declining trend in ODA which was having an adverse impact on the development of those countries that benefited from such assistance, should be reversed.
A ce propos, la tendance à la baisse de l'APD, qui a un impact défavorable sur le développement des pays qui en sont tributaires, doit être inversée.
Discussion will centre on trends in the region in terms of the adverse impact of environmental degradation on health and on the health benefits which are or can be derived from a healthy environment.
Le débat sera centré sur les tendances observées dans la région en ce qui concerne l'impact défavorable de la dégradation de l'environnement sur la santé et sur les effets bénéfiques potentiels de la salubrité du milieu pour la santé.
(d) Impact assessment and minimizing adverse impacts;
d) Évaluation d'impact et minimisation des impacts défavorables;
The slowdown in world growth and the high oil prices are expected to have an adverse impact on growth in many African countries, especially oil-importing and landlocked countries.
Ce ralentissement de la croissance dans le monde et le renchérissement du pétrole devraient avoir un impact défavorable sur la croissance de beaucoup de pays africains, en particulier les pays importateurs de pétrole et les pays sans littoral.
The decision to integrate certain information centres with UNDP offices might have an adverse impact.
La décision d'intégrer certains centres d'information à des bureaux du PNUD risque peut-être d'avoir un impact défavorable.
It has had an adverse impact on the living conditions and freedom of movement of Palestinian civilians.
Elle a eu un impact défavorable sur les conditions de vie et sur la libre circulation des civils palestiniens.
3. Adverse impacts of bottom fisheries
3. Effets néfastes de la pêche de fond
All this has had an adverse impact on the region as a whole.
Cette situation a eu des effets néfastes sur l'ensemble de la région.
Adverse impacts of bottom fisheries
Effets néfastes de la pêche de fond
By-catch and adverse impacts on marine biodiversity
Capture accidentelle et effets néfastes sur la biodiversité marine
The adverse impacts include:
Les effets néfastes en question comprennent:
Minimization of adverse impacts.
La réduction au minimum des effets néfastes.
59. By-catch and adverse impacts on marine biodiversity.
Capture accessoire et effets néfastes sur la biodiversité marine.
[Similar disasters with an adverse impact on the environment]
[Catastrophes de même origine ayant des effets néfastes pour l'environnement]
Adverse impact of climate change
Les effets néfastes des changements climatiques;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test