Перевод для "a result" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
16. The simplified programme results structure has only two levels of results: programme component results (PCRs) and intermediate results (IRs).
La matrice simplifiée des résultats de programmes comprend uniquement deux niveaux de résultats : les résultats des composantes du programme et les résultats intermédiaires.
12. In results-based planning, outcomes are seen as a hierarchy, sometimes called a results chain or results framework, in which, in order to achieve a strategic result, intermediate results must be obtained.
12. Dans la planification axée sur les résultats, les réalisations escomptées apparaissent comme une pyramide, parfois appelée <<chaîne des résultats>> ou <<cadre de résultats>>, dans laquelle il faut obtenir des résultats intermédiaires pour parvenir à un résultat stratégique.
Results chain and results framework
Chaîne des résultats et cadre de résultats
Outcome 2001 results 2002 results
Réalisations Résultats 2001 Résultats 2002
The last four criteria, Customer Results, People Results, Society Results and Key Performance Results are the Results criteria, against of which the performance of an organization is evaluated.
Les quatre derniers critères, à savoir les résultats du point de vue des consommateurs, les résultats du point de vue des personnes, les résultats du point de vue de la société et les résultats du point de vue de la performance, sont les critères de résultats appliqués pour évaluer la performance et l'organisation.
Results area 1: Improved accountability of results
Domaine de résultats 1 : amélioration de la responsabilité des résultats
We need leaders who can mobilize their people and get results -- fast results and big results.
Nous avons besoin de dirigeants capables de mobiliser les gens et d'obtenir des résultats - des résultats rapides, des résultats significatifs.
Result and results indicators
Résultats et indicateurs de résultats
I got a result.
J'ai eu un resultat.
We just wanted a result.
On voulait juste un résultat.
Anything for a result.
Tout pour un résultat.
I promised Bevilacqua a result.
J'ai promis un résultat à Bevilacqua.
I want a result.
Je veux un résultat.
We've got a result?
On a un résultat ?
Waiting on a result?
Tu attends un résultat ?
You needed a result, didn't you?
Il vous fallait un résultat.
Today, just dying is a result.
Aujourd'hui, mourir est un résultat.
That's a result.
C'est un résultat.
As a result of road accidents
suite d'accidents de la route
Results are as follows:
Le bilan s'établit comme suit :
As a result of these visits:
À la suite des visites:
As a result:
Par suite:
As a result of the reviews:
À la suite de ces examens:
RESULT OF THE INFORMAL CONSULTATIONS OF
LA SUITE DE LA CONSULTATION INFORMELLE DU
The results were as follows:
Ils se présentent comme suit :
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test