Перевод для "a path" на французcкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Peace is the path.
C'est la paix qui est le chemin.
A. Identification of the respondent path
A. Identification du chemin du recensé
Indeed, it is through democracy that mankind will find the path of freedom, the path of the love of work and the path of the shared happiness of citizens.
En effet, c'est par la voie de la démocratie que l'homme trouvera à la fois le chemin de la liberté, le chemin de l'amour du travail et le chemin du bonheur partagé entre les citoyens.
Paths to Peace are being opened.
Des chemins de paix s'ouvrent .
Yet, it is the only path.
Or, il n'y a pas d'autre chemin.
Participation is the path to cooperation.
La participation est le chemin qui conduit vers la coopération.
The path ahead is a difficult one.
Le chemin à parcourir sera difficile.
Is it not high time for these Powers to return from the path of arrogance and obedience to Satan to the path of faith in God?
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
That is the path to peace.
Là est le chemin de la paix.
There's a path.
Il y a un chemin.
Follow a path.
On suit un chemin.
A path to what ?
Un chemin vers quoi ?
You'll see a path.
Vous verrez un chemin.
Make a path.
Faites un chemin.
Is that a path?
- C'est un chemin ?
There's a path you take and a path untaken.
Il y'a un chemin que tu prends et un chemin à prendre.
Clear a path!
Fais-moi un chemin!
Yes, a path...
Oui, un chemin ...
E.2 Dead ends and through paths
E.2 Impasses et passages traversants pour piétons et cyclistes seulement
This will include consideration of combined transport, border crossing and train path allocation.
On se penchera notamment sur le transport combiné, le passage des frontières et l'attribution de voies ferroviaires.
Traffic safety is also improved by investing in the improvement of pedestrian and bicycle paths.
La sécurité de la circulation est aussi améliorée grâce aux investissements destinés à améliorer les passages pour piétons et les pistes cyclables.
- you see a path?
- Tu vois un passage?
That's a path.
C'était un passage.
There is a path.
Il y a un passage.
Aha, a path!
-Aha, un passage!
Clear a path down there.
Allons, faites un passage.
Blow us a path through!
Faites-nous un passage !
Let me clear a path.
Laissez-moi faire un passage.
Make a path, please!
Trouve un passage, je t'en prie !
Let's clear a path!
Dégagez un passage!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test