Перевод для "a heavy burden" на французcкий
A heavy burden
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Unilateral sanctions and external debt were a heavy burden.
Les sanctions unilatérales et la dette étrangère sont un lourd fardeau.
External debt is a heavy burden for poor countries.
La dette extérieure constitue un lourd fardeau pour les pays pauvres.
That imposes a heavy burden on the peoples of the world.
Cela représente un lourd fardeau pour les peuples du monde.
AIDS is a threat to humankind and represents a heavy burden on development.
Le sida constitue une menace pour l'humanité et représente un lourd fardeau pour le développement.
Dealing with the consequences has become a very heavy burden for Ukraine.
L'élimination des conséquences de la catastrophe est devenue un très lourd fardeau pour l'Ukraine.
All our respective ministries share the heavy burden of this fight.
Tous les ministères intéressés se partagent le lourd fardeau que représente cette lutte.
Malaria places a heavy burden on Africa.
Le paludisme fait porter à l'Afrique un lourd fardeau.
67. Debt service is a heavy burden for numerous countries.
Le service de la dette constitue un lourd fardeau pour de nombreux pays.
There are tremendous tasks related to reducing the heavy burden of this epidemic.
Nous devons accomplir d'immenses tâches en vue de réduire le lourd fardeau de cette épidémie.
The present bears a heavy burden of the past.
Le présent porte le lourd fardeau du passé.
Well there's no helping that, it's a heavy burden!
C'set un lourd fardeau!
It's a heavy burden I carry.
C'est un lourd fardeau que je porte.
Being a superhero is a heavy burden.
Etre un super héro est un lourd fardeau.
It's a heavy burden to carry.
C'est un lourd fardeau à porter.
You've been carrying a heavy burden.
Vous avez supporté un lourd fardeau.
Yours is a heavy burden, Count Odo.
Vous portez un lourd fardeau, comte Eudes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test