Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We never tell anyone but the most trusted where we are at until we get there, or most of the time after we leave.
Me emme koskaan kerro kenellekään muuta kuin kaikista luotettavimmille missä me olemme ennen kuin me pääsemme sinne, tai suurimman osan aikaa sitten kun me lähdemme.
From that moment, we leave the status of a person born only of flesh, to the status of a person who, besides being born of flesh, is also born of water and the Spirit.
Siitä hetkestä lähtien me lähdemme sellaisen henkilön asemasta, joka syntyi vain lihasta sellaisen henkilön asemaan joka, sen lisäksi että syntynyt lihasta, on s
Whatever we leave is for charity." (Al-Bukhari)
Kaikki, mitä me jätämme, on hyväntekeväisyyteen." (Al-Bukhari)
Here we leave a letter of predictions for the coming years:
Tässä jätämme listan ennusteita tulevina vuosina:
When we leave this order, we lose our foundation.
Jos lähdemme tästä järjestyksestä, menetämme perustamme.
My children came to me and insisted that we leave immediately.
Lapseni tulivat luokseni ja vaativat, että lähdemme välittömästi.
These guys we cannot sack until we leave the EU.
Näitä tyyppejä emme voi heittää ulos ennen kuin lähdemme EU'sta.
We leave the Netherlands and I invent the North Sea Stew recipe.
Lähdemme Hollannista ja minä kehittelen Pohjanmeren padan reseptin.
As we come here empty handed, we leave here empty handed.
Tyhjin käsin tulemme tänne ja tyhjin käsin lähdemme täältä.
When we leave this e
Kun lähdemme tänä iltana, naapurustossamme, kaupungeissamme ja kansakunnissamme on edelleen köyhyyttä, välinpitämättömyyttä ja rikkomuksia, työttömyyttä ja pahoinpitelyä, väkivaltaa ja murhetta.
As we leave, the girl still stands in front of the ETN centre.
Kun lähdemme, tyttö jää seisomaan ETN-keskuksen pihaan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test