Перевод для "the bundesgerichtshof" на финский
The bundesgerichtshof
Примеры перевода
(Reference for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany))
(Bundesgerichtshofin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
(Requests for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany))
Oracle International Corp. (Bundesgerichtshofin (Saksa) esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
35. The Bundesgerichtshof asks the Court the following questions:
35. Bundesgerichtshof on esittänyt unionin tuomioistuimelle seuraavat kysymykset:
Request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 29 January 2019 — Wikingerhof GmbH
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on esittänyt 29.1.2019 – Wikingerhof GmbH
34 In those circumstances the Bundesgerichtshof decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
34 Tässä tilanteessa Bundesgerichtshof päätti lykä
Request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 29 March 2019 — EIS GmbH v TO
Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on esittänyt 29.3.2019 – EIS GmbH v. TO
Case C-148/17: Request for a preliminary ruling from the Bundesgerichtshof (Germany) lodged on 24 March 2017 — Peek
Asia C-148/17: Ennakkoratkaisupyyntö, jonka Bundesgerichtshof (Saksa) on esittänyt 24.3.2017 – Peek
The Bundesgerichtshof decided to stay the proceedings and refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
Bundesgerichtshof on päättänyt lykätä asian ratkaisua ja esittää unionin tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
For the reasons given above, I am of the view that the question referred by the Bundesgerichtshof should be answered as follows:
Edellä esitettyjen huomioiden perusteella ehdotan unionin tuomioistuimelle, että se vastaa Bundesgerichtshofille seuraavasti:
In view of all the foregoing considerations, I propose that the Court give the following answers to the questions asked by the Bundesgerichtshof:
Edellä esitetyn perusteella ehdotan, että unionin tuomioistuin vastaa Bundesgerichtshofin esittämiin kysymyksiin seuraavasti:
In 2004, Germany's highest court, the Bundesgerichtshof, overturned the previous ruling on the grounds that, despite acknowledging that Engel ordered the executions, the case of criminal murder had not been proven.
Vuonna 2004 Saksan korkein oikeus Bundesgerichtshof kumosi tuomion myöntämällä, että Engel käski teloitukset, mutta todisteita rikollisista murhista ei voitu todistaa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test