Перевод для "of grandeur" на финский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Emotion clouds judgment and dreams of grandeur can quickly lead a trader astray.
Tunteet pilvet tuomion ja haaveilee loistoa voi nopeasti johtaa elinkeinonharjoittajan harhaan.
The high ceilings lend a touch of grandeur to this spacious apartment with exposed wooden beams, terracotta tiled floors and high-quality furnishings throughout.
Korkeat katot lainata ripaus loistoa Tämä tilava huoneisto, jossa altistuvat puiset palkit, terrakotta laattalattiat ja laadukkaat kalusteet kaikkialla.
The old city has kept a flavour of grandeur and is equipped with beautiful buildings, museums and daily activities typical of the old quarters.
Vanha kaupunki on pitänyt maku loistoa ja on varustettu kauniita rakennuksia, museoita ja päivittäistä toimintaa tyypillisiä vanhoista kortteleista.
Delusions of grandeur have now destroyed you.
Suuruuden harhakuvitelmat ovat nyt tuhonneet sinut.
In rare cases, it means delusions of grandeur.
Harvoissa tapauksissa se merkitsee lootusta suuruudesta.
This was named by foreign observers the "politics of grandeur" (politique de grandeur).
Tästä politiikasta käytettiin nimitystä "suuruuden politiikka" (politique de grandeur).
And they heard the Voice of Grandeur raised from behind the unseen pavilion upon the Height of Glory:
ja he kuulivat suuruuden äänen kohoavan näkymättömän paviljongin takaa kirkkauden huipulla:
You may experience delusions of grandeur because there are moments when you cannot separate truth from fiction or reality from fantasy.
Saatat kokea lootuksia suuruudesta, koska on hetkiä, jolloin et voi erottaa totuutta fiktiosta tai todellisuudesta fantasiasta.
The praise which hath dawned from Thy most august Self, and the glory which hath shone forth from Thy most effulgent Beauty, rest upon Thee, O Thou Who art the Manifestation of Grandeur, and the King of Eternity, and the Lord of all who are in heaven and on earth!
Ylistys, joka on sarastanut Sinun ylhäisimmästä itsestäsi, ja kunnia, joka on loistanut Sinun säteilevimmästä kauneudestasi, levätkööt ylläsi, oi Sinä, joka olet Suuruuden ilmaisija, Ikuisuuden kuningas ja kaikkien taivaassa ja maan päällä olevien Herra!
Judas knew that Jesus was then absent from the camp and had no idea when he would return that evening, and so they agreed among themselves to arrest Jesus the next evening (Thursday) after the people of Jerusalem and all of the visiting pilgrims had retired for the night. 177:4.9 Judas returned to his associates at the camp intoxicated with thoughts of grandeur and glory such as he had not had for many a day.
Juudas tiesi Jeesuksen olevan sillä hetkellä poissa leiristä, eikä hänellä ollut mitään käsitystä, milloin tämä tuona iltana sinne palaisi. Ja niin muodoin he sopivat keskenään, että Jeesus pidätettäisiin seuraavana iltana (torstaina), sen jälkeen kun jerusalemilaiset ja kaikki vierailevat pyhiinvaeltajat ovat vetäytyneet levolle. (1926.2) 177:4.9 Juudas palasi tovereidensa pariin leirille humaltuneena suuruuden ja kunnian ajatuksista, jollaisia hänellä ei ollut ollut moneen päivään.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test