Перевод для "nonetheless be" на финский
Nonetheless be
  • kuitenkin olla
  • olla kuitenkin
Примеры перевода
kuitenkin olla
one of the crucial patients are stated to nonetheless be roaming around the asylum.
yksi keskeinen potilaiden todettu kuitenkin olla kuljeksivat turvapaikkaa.
Those factors may nonetheless be important to users (such as a program's use of deceptive text or graphics).
Nämä tekijät voivat kuitenkin olla tärkeitä käyttäjille (kuten ohjelman käyttämä harhaanjohtava teksti tai grafiikka).
Section 15 - Severability In the event that any provision of these Terms of Service is determined to be unlawful, void or unenforceable, such provision shall nonetheless be enforceable to the fullest extent permitted by applicable law, and the unenforceable
OSA 15 - SOVELTUVUUS Siinä tapauksessa, että jokin näiden käyttöehtoja on todetaan lainvastaiseksi, mitättömäksi tai täytäntöönpanokelvottomaksi, tällainen säännös kuitenkin olla täytäntöönpanokelpoinen niin laajasti kuin laki sallii, ja panna täytäntöön osan katsotaan voida erottaa näitä käyttöehtoja Service, määrittämisen ei vaikuta sitovuuteen muiden jäljellä säännökset.
In the event that any provision of these Terms of Service is determined to be unlawful, void or unenforceable, such provision shall nonetheless be enforceable to the fullest extent permitted by applicable law, and the unenforceable portion shall be deemed to be severed from these Terms of Service, such determination shall not affect the validity and enforceability of any other remaining provisions.
Siinä tapauksessa, että jokin näiden käyttöehtoja on todetaan lainvastaiseksi, mitättömäksi tai täytäntöönpanokelvottomaksi, tällainen säännös kuitenkin olla täytäntöönpanokelpoinen niin laajasti kuin laki sallii, ja panna täytäntöön osan katsotaan voida erottaa näitä käyttöehtoja Service, määrittämisen ei vaikuta sitovuuteen muiden jäljellä säännökset. 16 - POIKKEUS
100 Contrary to the applicant’s submission, that fact alone does not give grounds for holding that the codeshare agreement between Swiss and SAS cannot be taken into account in the examination of the waiver request. 101 It is true that review clause 15.2 refers to a change in the agreements underlying the Commission’s finding of reduced incentives for competition. However, the codeshare agreement in the present case might nonetheless be relevant for the overall assessment of whether the contractual relationships have changed in such a respect as to remove the competition concerns that were identified in the 2005 Decision and justified the commitments.
100 Toisin kuin kantaja väittää, pelkästään tämän perusteella ei voida katsoa, ettei Swissin ja SAS:n välistä koodinjakosopimusta voida ottaa huomioon vapauttamispyynnön tutkimisen yhteydessä. 101 Vaikka on totta, että tarkistusehdossa 15.2 viitataan muutokseen sopimuksissa, joihin komissio perusti toteamuksensa kilpailemisen kannustimien vähentymisestä, nyt käsiteltävässä asiassa kyseessä olevalla koodinjakosopimuksella voi kuitenkin olla merkitystä, kun arvioidaan yleisesti, olivatko sopimussuhteet muuttuneet siinä määrin, että sitoumuksien perusteena olleet vuoden 2005 päätöksessä todetut kilpailuongelmat olisivat poistuneet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test