Перевод для "jurisdiction in matters" на финский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Jurisdiction in matters on petition is exclusive unless otherwise provided by law.
Hakemusasioissa toimivalta on yk
Jurisdiction in matters of matrimonial property regimes under paragraph 1 shall be subject to the spouses' agreement where the court that is seised to rule on the application for divorce, legal separation or marriage annulment: (a)
Edellä 1 kohdassa tarkoitettu toimivalta aviovarallisuussuhteita koskevissa asioissa edellyttää puolisoiden sopimusta, jos tuomioistuin, jonka ratkaistavaksi avioeroa, asumuseroa tai avioliiton mitätöintiä koskeva hakemus jätetään, on a)
Article 8 of that regulation, entitled ‘General jurisdiction’, provides in paragraph 1 that ‘the courts of a Member State shall have jurisdiction in matters of parental responsibility over a child who is habitually resident in that Member State at the time the court is seised’.
Saman asetuksen 8 artiklassa, jonka otsikkona on ”Yleinen toimivalta”, 1 kohdassa säädetään, että ”jäsenvaltion tuomioistuimet ovat toimivaltaisia vanhempainvastuuta koskevissa asioissa, jos lapsen asuinpaikka on asian vireillepanoajankohtana kyseisessä jäsenvaltiossa”.
(Reference for a preliminary ruling — Judicial cooperation in civil matters — Jurisdiction in matters of parental responsibility — Regulation (EC) No 2201/2003 — Article 8(1) — Notion of ‘habitual residence of the child’ — Birth and continued stay of an infant in a third State against the moth
Ennakkoratkaisupyyntö – Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Tuomioistuimen toimivalta vanhempainvastuuta koskevissa asioissa – Asetus (EY) N:o 2201/2003 – 8 artiklan 1 kohta – Lapsen asuinpaikan käsite – Lapsen syntyminen ja sylilapsen jatkuva oleskelu kolmannessa valtiossa äidin tahdon vastaisesti – Sylilapsella ei ole fyysistä olinpaikkaa missään jäsenvaltiossa – Lapsen isän harjoittamasta pakottamisesta sekä äidin ja sylilapsen perusoikeuksien mahdollisesta loukkaamisesta johtuva tilanne – Ei ole sääntöä, jonka mukaan lapsen asuinpaikka ei voi olla jäsenvaltiossa, jossa hän ei ole ollut koskaan fyysisesti
(Reference for a preliminary ruling — Urgent preliminary ruling procedure — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court — Judicial cooperation in civil matters — Jurisdiction in matters of parental responsibility — Child custody — Regulation (EC) No 2201/2003 — Articles 8, 10 and 13 — Concept of ‘habitual residence’ of a child — Judgment delivered by a court of another Member State concerning the place of residence of a child — Wrongful removal or retention — Jurisdiction in cases of child abduction)
Ennakkoratkaisupyyntö – Kiireellinen ennakkoratkaisumenettely – Unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 99 artikla – Oikeudellinen yhteistyö yksityisoikeudellisissa asioissa – Toimivalta vanhempainvastuuta koskevissa asioissa – Lapsen huolto – Asetus (EY) N:o 2201/2003 – 8, 10 ja 13 artikla – Lapsen asuinpaikan k
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test