Перевод для "in the twinkling of an eye" на финский
In the twinkling of an eye
нар.
Примеры перевода
This is how Hokkaido and Co. make delicious knöpfle in the twinkling of an eye.
Näin Hokkaido ja Co. tekevät herkullisen nokkavirran silmänräpäyksessä.
In the twinkling of an eye he had swum so far off that he was scarcely visible.
Seuraavassa silmänräpäyksessä hän oli jo niin kaukana poissa, että häntä tuskin näkyi.
15:52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raise
15:52 yhtäkkiä, silmänräpäyksessä, viimeisen pasunan soidessa; sillä pasuna soi, ja kuolleet nousevat katoamattomina, ja me muutumme.
In the twinkling of an eye the battle on earth will be over and we will stand amazed at what the Lord has prepared for us (1 Cor.
Silmänräpäyksessä taistelu maan päällä on ohi ja me seisomme hämmästellen, mitä Herra on valmistanut meille (1.Kor.
52 In a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
52 yhtäkkiä, silmänräpäyksessä, viimeisen pasunan soidessa; sillä pasuna soi, ja kuolleet nousevat katoamattomina, ja me muutumme.
15:52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trump: for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed.
15:52 Ajan rahdussa, silmänräpäyksessä, viimeisellä basunalla; sillä basuna soi, ja kuolleet pitää turmelematoinna nouseman ylös ja me tulemme muutetuksi.
51 Wherefore, achildren shall bgrow up until they become old; old men shall die; but they shall not sleep in the dust, but they shall be cchanged in the twinkling of an eye.
51 Ja nyt, lapset avarttuvat, kunnes heistä tulee vanhoja; vanhat ihmiset kuolevat; mutta he eivät nuku tomussa, vaan heidät bmuutetaan silmänräpäyksessä.
51 Behold, I tell you a mystery; we will not all sleep, but we will all be changed, 52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet.
51 Katso, minä sanon teille salaisuuden: emme kaikki kuolemaan nuku, mutta kaikki me muutumme, 52 yhtäkkiä, silmänräpäyksessä, viimeisen pasunan soidessa; sillä pasuna soi, ja kuolleet nousevat katoamattomina, ja me muutumme.
31 And when he dies he shall not sleep, that is to say in the earth, but shall be achanged in the twinkling of an eye, and shall be bcaught up, and his rest shall be glorious.
31 ja kun hän kuolee, hän ei nuku, nimittäin maassa, vaan hänet amuutetaan silmänräpäyksessä ja btemmataan ylös, ja hänen leponsa on kirkkaudellinen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test