Перевод для "by any means" на финский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
You agree not to access the Service by any means other than through the interface that is provided by Yahoo!
Käyttäjä sitoutuu olemaan käyttämättä palvelua mitenkään muuten kuin Yahoo!:n palvelun käyttöön tarjoaman liittymän avulla.
This is not by any means a new issue – it has been discussed at a number of international forums over the years.
Asia ei ole mitenkään uusi – sitä on vuosien mittaan käsitelty useilla kansainvälisillä foorumeilla.
Suboptimal routing is the place the most favored path in a sending table is not by any means the most direct course.
Suboptimal reititys on paikka, jossa suosituin polku lähetystaulukossa ei ole mitenkään suorin suora kurssi.
They show, how suddenly civilization has appeared on the planet, and that its development hasn’t taken millions of years, by any means.
Ne osoittavat, miten äkillisellä tavalla sivistys on ilmaantunut maailmaan, eikä siitä suinkaan ole miljoonia vuosia.
When a boat docks to a ship, it cannot be shaken off by any means so the situation might quickly turn dangerous.
Kun vene telakoituu laivaan, sitä ei voi ravistaa pois mitenkään joten tilanne voi nopeasti äityä vaaralliseksi
In Singapore, many people who are not really familiar with the procedure to lose weight with raspberry ketone may be curious about the way that this works or if it works by any means.
Suomessa monet ihmiset, jotka eivät ole todella perehtynyt menettelyä laihtua, joissa vadelma ketonit voi olla utelias, miten tämä toimii tai onko se toimii mitenkään.
When people are in desperate situations they do not care how close you are with them, they will try to get out from under their problems by any means necessary.
Kun ihmiset ovat epätoivoisia tilanteita, he eivät välitä kuinka lähellä olet heidän kanssaan, he yrittävät päästä pois alta ongelmansa mitenkään tarpeen.
The art of the possible is discovered rather in those anonymous, immediate (but not by any means spontaneous) short run collective actions that apply the principles of guerrilla warfare to everyday life.
Mahdollisuuksien tutkimisen taito löytyy pikemminkin niistä nimettömistä, välittömistä (mutta ei mitenkään spontaaneista) ja lyhytikäisistä kollektiivisista teoista, jotka soveltavat sissisodan periaatteita jokapäiväiseen arkeen.
Member States shall encourage, by any means which they consider appropriate, the availability to the general public, in particular on the Internet, of information on how to contact mediators and organisations providing mediation services.
Yleisölle tiedottaminen Jäsenvaltioiden on edistettävä sopiviksi katsomillaan keinoilla sitä, että yleisön saatavilla on erityisesti internetsivustoilla tietoa siitä, miten sovittelijoihin ja sovittelupalveluja tarjoaviin organisaatioihin voidaan ottaa yhteyttä.
The Link Pages are not controlled by the Regional Council of Lapland or otherwise under any influence of the Regional Council of Lapland and, therefore, the Regional Council of Lapland cannot by any means affect the contents, function or terms and conditions of the Link Pages.
Siirtyessään Linkkisivuille Käyttäjän on tutustuttava kyseisten sivujen mahdollisesti sisältämiin käyttöoikeusehtoihin ja ennen sivujen käyttämistä hyväksyttävä niiden käyttöoikeusehdot. Linkkisivut eivät ole LL:n määräysvallassa eivätkä muutoinkaan LL:n vaikutuspiirissä eikä LL siten voi millään tavoin vaikuttaa Linkkisivujen sisältöön, toimintaan tai ehtoihin.
13 And now behold, this was the desire which I desired of him—that if it should so be, that my people, the Nephites, should fall into transgression, and by any means be adestroyed, and the Lamanites should not be bdestroyed, that the Lord God would cpreserve a record of my people, the Nephites; even if it so be by the power of his holy arm, that it might be dbrought forth at some future day unto the Lamanites, that, perhaps, they might be ebrought unto salvation—
13 Ja nyt, katso, tämä oli se toive, jota häneltä toivoin – että jos kansani, nefiläiset, lankeaisi rikkomukseen ja mahdollisesti atuhoutuisi, ja lamanilaiset eivät tuhoutuisi, niin Herra Jumala bvarjelisi kansani, nefiläisten, aikakirjan, vaikka pyhän käsivartensa voimalla, jotta se voitaisiin jonakin tulevana aikana ctuoda julki lamanilaisille, niin että heidät kenties voitaisiin djohdattaa pelastukseen – 14 sillä tällä hetkellä meidän ponnistelumme heidän palauttamiseksensa oikeaan uskoon olivat aturhia.
The Soviet troops received an order from General Rodionov to disband and clear the avenue of demonstrators by any means necessary.
Joukot saivat kenraalieversti Rodionovilta käskyn hajauttaa mielenosoittajat kadulta käyttäen kaikkia mahdollisia keinoja.
нар.
But I fear lest by any means, as the serpent deceived Eve by his craft, [so
Mutta minä pelkään, että niinkuin käärme kavaluudellaan petti Eevan, niin teidän mielenne ehkä turmeltuu pois vilpittömyydestä ja puhtaudesta, joka teissä on Kristusta kohtaan.
- (2 Cor 11:3) But I fear, lest by any means, as the serpent beguiled Eve through his subtlety, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in Christ.
- (2 Kor 11:3) Mutta minä pelkään, että niinkuin käärme kavaluudellaan petti Eevan, niin teidän mielenne ehkä turmeltuu pois vilpittömyydestä ja puhtaudesta, joka teissä on Kristusta kohtaan.
2 And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.
2 Mutta minä menin sinne ilmestyksen johdosta ja esitin heille sen evankeliumin, jota julistan pakanain keskuudessa; esitin sen yksityisesti arvokkaimmille heistä, etten ehkä juoksisi tai olisi juossut turhaan.
27:12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, [and there
27:11 Mutta sadanpäämies uskoi enemmän perämiestä ja laivanisäntää kuin Paavalin sanoja. 27:12 Ja koska satama oli sopimaton talvehtimiseen, olivat useimmat sitä mieltä, että heidän oli sieltä lähdettävä, voidakseen ehkä päästä talvehtimaan Foiniksiin, erääseen Kreetan satamaan, joka antaa lounaaseen ja luoteeseen päin. 27:13 Ja kun etelätuuli alkoi puhaltaa, luulivat he pääsevänsä tarkoituksensa perille, nostivat ankkurin ja kulkivat aivan likitse Kreetaa.
12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
12 Ja koska satama oli sopimaton talvehtimiseen, olivat useimmat sitä mieltä, että heidän oli sieltä lähdettävä, voidakseen ehkä päästä talvehtimaan Foiniksiin, erääseen Kreetan satamaan, joka antaa lounaaseen ja luoteeseen päin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test