Перевод для "yes" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
част.
Belgium (YES), Denmark (YES), France (YES),5 Germany (YES),5 Netherlands (YES)
Бельгия (ДА), Дания (ДА), Франция (ДА)5, Германия (ДА)5, Нидерланды (ДА)
...way too tragic [ chuckles ] Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
...так трагично да, да, да, да, да, да, да.
“Yes, you can come up to the house. Yes, it’s all right. Yes, Yes, Yes …”
— Да, вы можете приехать ко мне домой. Да, все верно. Да, да, да…
“Yes, yes,” said Slughorn impatiently. “I must be mad, but yes.”
— Да, да, — раздраженно ответил Слизнорт. — Я, должно быть, с ума сошел, но — да, я согласен.
“Yes!” “Of Life, the Universe, and Everything?” “Yes!”
– Да! – О Жизни, Вселенной и Всяком Таком? – Да!
сущ.
гл.
Everyone turns into a yes-man to get the job
ЧтобьI получить работу люди готовьI непрестанно нам поддакивать.
I need someone around who's not just a yes man.
Звони Гриззу. Мне нужен человек, который умеет не только поддакивать.
I just threw that in to make sure you weren't yes-man-ing me.
Я сказал это, чтобы проверить, не поддакиваешь ли ты мне.
So you just want me to apologize and be a yes-man?
Так вы просто хотите, чтобы я извинился и начал поддакивать вам?
Well, he is Dr. Quick's yes-man and the supervising physician for patient Siberia,
Он все время поддакивает доктору Квику и является главным врачом пациента Сибирь.
сущ.
Oh, yes, and the casual assertion that my client is a consumer of extreme pornography.
И, кстати, случайное утверждение, что мой клиент - потребитель экстремальной порнографии.
Yes, changes are always expected during construction, but what you're asking is quite extensive.
- Внесение правок в утвержденный план это не редкость, но ваши - чересчур масштабны.
Yes. I wouldn't put it beyond you to go now to Antarctica with a bee in a matchbox and photograph it, just so you could get a point.
Ты бы не поехал в Антарктику с пчелой в коробке ради одной фотографии только чтобы опровергнуть наше утверждение?
It's an example of what's known as 'Barnum's statements' or, 'cold reading' as used by fraudulent 'psychics', clairvoyants and so on... - Real ones don't need it, they contact the dead. - Yes.
Это пример "утверждения Барнума" или "холодного чтения", которое используют мошенники-медиумы, ясновидящие и прочие... — Настоящим это не надо, они разговаривают с мёртвыми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test