Перевод для "work training" на русский
Примеры перевода
Economic units are established in all prisons where the convicted persons exercise their right to work, training and professional upgrading.
492. Хозяйственные подразделения созданы во всех тюрьмах, где осужденные лица осуществляют свое право на работу, обучение и повышение профессионального уровня.
It held training seminars with the participation of international experts and organized missions to neighbouring States and countries farther afield to exchange experiences in law enforcement work, training and public relations.
Проведены семинары-тренинги с участием международных экспертов, осуществлены поездки в страны ближнего и дальнего зарубежья для обмена опытом работы, обучения и налаживания связи с правоохранительными органами.
13. The amendment extended the prisoners' earlier obligation to work into an obligation to participate in work, training or other activity improving the prisoner's ability to engage in different activities.
13. В соответствии с принятой поправкой предусмотренная ранее обязанность заключенного трудиться была расширена: теперь она предполагает участие в работе, обучении или в других мероприятиях, повышающих способность заключенного принимать участие в различных видах деятельности.
The new facility had never been intended to be a single large prison, but rather a campus style development with a number of individual, self-contained facilities, giving access to work training, education and other rehabilitation programmes, including pre-release accommodation.
Новый объект задумывался не как тюрьма, которая будет размещаться в одном крупном здании, а как комплекс зданий типа кампуса с несколькими отдельными автономными сооружениями, где будут созданы условия для работы, обучения, образования и других программ реабилитации, включая подготовку к предстоящему освобождению.
In outlining their proposed progression through the sentence and the use to be made of their time in custody, the sentence plan aims to maximize the possibilities for the rehabilitation of prisoners by encouraging them to address the reasons for, and the consequences of, their offending behaviour and by giving them planned experience of work, training and education to help prepare them for release.
232. Определяя предполагаемый ход исправления в течение всего срока наказания и использование времени в период содержания под стражей, план отбытия наказания преследует цель максимально расширить возможности реабилитации заключенных, поощряя их осознать причины и последствия своего преступного поведения, а также прививая им опыт планируемой работы, обучения и образования для оказания им помощи в подготовке к выходу на свободу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test