Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The entire family usually works off the debt as agricultural labourers.
Обычно всей семье приходится отрабатывать долги семьи в качестве сельскохозяйственных рабочих.
Most of the workers pay exorbitant recruitment fees to labor agents in their home countries, and must then work off their debt in Kuwait.
Большинство трудящихся должны выплачивать огромные гонорары находящимся в их родных странах агентствам по трудоустройству, в связи с чем впоследствии после прибытия в Кувейт они должны отрабатывать свой долг.
-I'm working off that debt now.
- Я сейчас отрабатываю долг.
He's just working off a debt.
Он просто отрабатывал долг.
Working off the hamburgers he ate last night.
Отрабатывает вчерашние гамбургеры.
Work off the effects of last night.
Отрабатываешь последствия вчерашнего вечера.
I was working off what she owed.
Я отрабатывал ее долги.
I'M STILL WORKING OFF THE PAELLA.
Всё еще отрабатываю за паэлью.
- Just working off the donut I had this morning.
- Просто отрабатываю пончик, съеденный сегодня утром.
Cornell must be working off a tip that you threw away evidence.
Вероятно, Корнелл отрабатывает наводку, что ты выбросил улику.
It could be ATF, FBI, working off of bad intel.
Это может быть ФБР или АТФ, отрабатывающие по дурной наводке.
сбывать
гл.
Well, I got fed up with working off kitchen tables.
Да, мне крайне надоело сбывать кухонные столы .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test