Перевод для "wish be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I do not wish to be repetitive.
Я не хочу повторяться.
I wish to cite an example.
Хочу привести пример.
I wish to thank you for that.
И я хочу поблагодарить вас это.
I wish to thank all the participants.
Я хочу поблагодарить всех ее участников.
I do not wish to discuss this further.
Я более не хочу это обсуждать.
I wish to repeat this proposal.
Я хочу повторить это предложение.
I do not wish to overstate the argument.
Я не хочу довести эту логику до абсурда.
I wish him every success.
Хочу пожелать ему всяческих успехов.
I wish to salute them for their efforts.
Я хочу выразить им признательность за их усилия.
Yes, I actually wish it.
Да, я действительно хочу этого.
I wish to kill the Baron.
Я хочу убить барона.
I wish to think by myself.
Я хочу одна думать про себя…
Not because I wish to bribe him!
И это не потому, что я хочу откупиться от него.
Read it, I wish you to read it.
Читайте, я хочу, чтобы вы прочли.
I don't wish people to laugh at me; I don't wish people to think me a 'little fool.' I don't want to be chaffed.
Я не хочу, чтобы надо мной дома смеялись, я не хочу, чтобы меня считали за маленькую дуру;
“I wish you to have a drink with me,”
— Но я хочу, чтобы вы со мной выпили, — сказала она.
“I do not wish to discuss the matter any further.”
— И больше я на эту тему разговаривать не хочу.
We wish him well and we wish him success.
Мы желаем ему всего хорошего, и мы желаем ему успехов.
Allah wishes you ease, and wishes not hardship for you.
"Аллах желает тебе облегчения и не желает тебе тягот".
Those not wishing to provide such data are included in the "Not wishing to selfidentify" category.
Лица, не желавшие представлять такие данные, были отнесены к категории "Не желающие самостоятельно определять свою принадлежность".
The Subcommittee is free to choose the places it wishes to visit and the persons it wishes to interview.
Подкомитет имеет право беспрепятственно выбирать места, которые он желает посетить, и лиц, с которыми он желает побеседовать.
I wish you success.
Желаю вам успехов".
We wish them success.
Мы желаем им успеха.
But I wish I could, Tom… I wish I could…
Но я желал бы иметь такую возможность… желал бы…
Prince, I wish to place myself in a respectable position--I wish to esteem myself--and to--
– Князь! Я желаю поставить себя в положение уважаемое… я желаю уважать самого себя и… права мои.
A prince, therefore, ought always to take counsel, but only when he wishes and not when others wish;
Таким образом, государь всегда должен советоваться с другими, но только когда он того желает, а не когда того желают другие;
I wish personally to make sure...
Я желаю удостовериться лично…
They can only wish his happiness;
Они должны желать ему счастья.
Tell them it's the Duke's wish.
Скажите, что так желает герцог.
What diversion does m'Lord wish?
– Чем желал бы отвлечься милорд?
Say I wish to question him.
Скажи, что я желаю лично его допросить.
If he could not have made Pope him whom he wished, at least the one whom he did not wish would not have been elected.
ему удалось добиться того, чтобы папой избрали если не именно того, кого он желал, то по крайней мере не того, кого он не желал.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test