Перевод для "wild species" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Introduction of wild species;
c) интродукция диких видов;
Re-introduction of wild species;
d) реинтродукция диких видов;
Other uncertainties related to the use of this technology are potential gene-jumping to wild species and unintended transborder transfer to adjacent countries.
Другими элементами неопределенности, связанными с использованием этой технологии, является потенциальное "перепрыгивание" генов на дикие виды и ненамеренный трансграничный перенос в прилежащие страны.
It was reported that, in Colombia, a great many CITES-listed wild species were traded on the black market, destined for export to North American, European and Asian markets.
Как сообщается, в Колумбии на черном рынке продается множество перечисленных в СИТЕС диких видов, предназначенных для экспорта на рынки Северной Америки, Европы и Азии.
11. Wild species and the genetic variation within them make contributions to agriculture, medicine and industry worth many billions of dollars per year.
11. Ежегодно за счет диких видов и присущего им генетического разнообразия в области сельского хозяйства, медицины и промышленности производится продукция, стоимость которой составляет многие млрд. долларов.
The assessment will contribute to the sustainable harvest and trade of wild species and further identification of related knowledge gaps and better technologies, including in respect of indigenous and local knowledge.
5. Данная оценка будет способствовать обеспечению устойчивого промысла диких видов и устойчивой торговли ими, а также будет содействовать дальнейшему выявлению связанных с этим пробелов в знаниях и нахождению более совершенных технологий, включая знания коренных народов и местного населения.
Contamination of wild fish stocks, including from parasites and disease transmitted from farmed species to wild species, can also create a significant source of food insecurity or even a public health hazard.
Заражение запасов дикой рыбы, в том числе паразитами и болезнями, передаваемыми от искусственно выращиваемых рыб диким видам, может также создавать значительный источник отсутствия продовольственной безопасности или даже опасности для здоровья населения.
The scope of this assessment on sustainable use is to assess the ecological, economic, social and cultural importance, conservation status and drivers of change of, mainly, harvested and traded biodiversity-related products and wild species.
Сфера охвата настоящей оценки по вопросам устойчивого использования состоит в оценке экологического, экономического, социального и культурного значения, положения дел с сохранением и движущих факторов перемен в отношении в основном собираемых и продаваемых имеющих отношение к биоразнообразию продуктов и диких видов.
Colombia indicated that measures had been adopted to encourage the initiation of productive projects on the legal use of wild species that were the object of illicit trade (such as, for example, butterflies, marine turtles, iguanas and wild duck).
Колумбия отметила принятие мер, стимулирующих осуществление плодотворных проектов законного использования диких видов флоры и фауны, являющихся предметом незаконной торговли (таких как, например, бабочки, морские черепахи, игуаны и дикие утки).
Among these are crop rotation, spatial diversification through cultivated crops and wild species on farms, biological pest control, soil-building through composting and green manuring, cover-cropping and conserving open-pollinated seed varieties.
К их числу относятся севооборот, чередование окультуренных и диких видов на фермах, борьба с вредителями биологическими средствами, почвообразование компостированием и сидерацией, выращивание покровных культур и сохранение разнообразных свободно опыляемых видов растений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test