Перевод для "whose there are" на русский
Примеры перевода
Orphans: Anyone whose father or mother is deceased, whose mother has remarried or whose parents are unknown
дети-сироты: все лица, чьи отцы или матери умерли, чьи матери повторно вышли замуж или чьи родители неизвестны;
Whose rights will the Organization protect?
Чьи права будет защищать Организация?
Neither in Latin America nor anywhere else in the world are there people whose rights have been more violated, whose communities have been more dispersed, whose cultures have been more casually destroyed than the indigenous populations.
Ни в Латинской Америке, ни где бы то ни было еще в мире нет народа, чьи права были бы более ущемлены, чьи общины были бы более рассеяны, чьи культуры уничтожались бы с большим пренебрежением, чем это делается в отношении коренных народов.
Beyond the State, whose acts?
Помимо государства, чьи могут быть акты?
Examples of such issues may include determining whose misconduct caused a loss and upon whose representations the user relied.
В качестве примера таких вопросов можно упомянуть установление того, чьи неправильные действия явились причиной ущерба и на чьи ручательства полагался пользователь.
Staff whose letters were withdrawn
Сотрудники, чьи письма о назначении были отозваны
Members of Their Families to replace those whose
для замены тех членов, чьи полномочия истекают
States parties whose reports have been submitted but
Государства-участники, чьи доклады представлены,
Orphans or children whose fathers or parents are unknown;
сироты и дети, чьи отцы или родители неизвестны;
Wherever transitions take place, political space is shared by those whose fundamental rights were violated and those whose, by chance, were not.
В условиях переходного периода в одном политическом поле оказываются и те, чьи основные права были нарушены, и те, чьи права, по стечению обстоятельств, нарушены не были.
Tonks, whose short hair was her favorite shade of bright pink;
Тонкс, чьи короткие волосы отливали сегодня излюбленной ею яркой краснотой;
A computer whose merest operational parameters I am not worthy to calculate—and yet I will design it for you.
– Компьютер, чьи рабочие параметры я не достоин даже вычислить – и все же я создам его для вас.
“‘We can only accept huntsmen whose heads have parted company with their bodies.
— «Мы принимаем в Клуб охотников только тех привидений, чьи головы полностью отсечены от тела.
he could not now remember whose wands these were; he seemed to remember wrenching them out of someone’s hand.
Он забыл и сейчас уже не мог определить, чьи это палочки, помнил только, что вырвал их у кого-то.
The persons whose capitals are employed in any of those four ways are themselves productive labourers.
Лица, чьи капиталы употребляются одним из перечисленных четырех способов, сами являются производительными работниками.
The only people in real danger are the ones whose friends and relatives on the outside are giving trouble.
— Настоящая опасность грозит лишь тем, чьи друзья и родные за пределами замка доставляют новой власти неприятности.
An ugly scar, souvenier of a tragic past, disfigures the otherwise charming face of Harry Potter, whose eyes—
«Безобразный шрам, подарок трагического прошлого, портит во всем остальном очаровательное лицо Гарри Поттера, чьи глаза…»
The child whose father is killed, whose brother is detained or whose house is destroyed will resist, whatever the school curriculum says.
Ребенок, у которого убили отца, брат которого находится в заключении или дом которого разрушен, будет сопротивляться, что бы ни говорила ему школьная программа.
Persons whose applications were rejected or whose refugee status was revoked became aliens.
Лица, просьбы которых не удовлетворяются или которые лишаются статуса беженцев, становятся иностранцами.
To Jane, he could be only a man whose proposals she had refused, and whose merit she had undervalued;
Для Джейн это был просто человек, на предложение которого ее сестра ответила отказом и достоинства которого недооценила.
but the producers, whose interest has been so carefully attended to;
то были производители, об интересах которых так старательно позаботились;
Harry, whose scar was still prickling, heard them first.
Гарри, которому по-прежнему не давал покоя шрам, услышал их первым.
but extremely fit for a nation whose government is influenced by shopkeepers.
Однако он совсем не пригоден для нации лавочников, а чрезвычайно пригоден для нации, правительство которой находится под влиянием торгашей.
A mere memory, sapping the life out of the girl into whose hands it had fallen?
Воспоминание высасывает жизнь из девочки, в руки которой оно попало?
Sober men, whose projects have been disproportioned to their capitals, are as likely to have neither wherewithal to buy money nor credit to borrow it, as prodigals whose expense has been disproportioned to their revenue.
Вполне благоразумные люди, планы которых оказались в несоответствии с их капиталами, точно так же могут не иметь средств, чтобы купить деньги, или не располагать кредитом, чтобы занять их, как и расточители, расходы которых не соответствовали их доходу.
During the barbarous times of feudal anarchy, merchants, like all the other inhabitants of burghs, were considered as little better than emancipated bondmen, whose persons were despised, and whose gains were envied.
В варварские времена феодальной монархии к купцам, как и ко всем прочим жителям городов, относились не многим лучше, чем к освобожденным крепостным, личность которых презиралась и барыши которых вызывали зависть.
Well, I wouldn’t expect anything else from someone whose father runs The Quibbler.”
От дочки человека, который издает «Придиру», другого и ждать нельзя.
The mendicant orders are like those teachers whose subsistence depends altogether upon the industry.
Нищенствующие монахи подобны тем учителям, заработок которых всецело зависит от их старательности.
That was Svidrigailov, the landowner in whose house my sister was offended when she was serving there as a governess.
— Это был Свидригайлов, тот самый помещик, в доме которого была обижена сестра, когда служила у них гувернанткой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test