Перевод для "who sow" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Those who sow the mines should be made to reap the consequences of paying for their removal and destruction.
Нужно заставить тех, кто сеет мины, пожинать плоды последствий, заплатив за разминирование и их уничтожение.
We must not leave the field to those who sow discord and preach hate and intolerance.
Мы не должны оставлять поле сражения на милость тех, кто сеет вражду и проповедует ненависть и насилие.
In this process we wished also to emphasize our view that the principles of tolerance cannot and must not be viewed as a passive guarantee of the ideals of peace and democracy for those who sow enmity, fan hatred and issue calls to violence.
При этом мы хотели бы подчеркнуть, что в нашем понимании принципы терпимости не могут и не должны восприниматься как форма пассивного залога идеалов мира и демократии перед лицом тех, кто сеет рознь, разжигает ненависть и призывает к насилию.
They ignore the fact that peace is an indivisible whole; that not only is State terrorism no different from the terrorism of individuals, it is even more dangerous; and that oppression and humiliation beget extremism, that violence begets violence and that those who sow the seeds of violence reap only bitterness.
Они игнорируют тот факт, что мир является неделимым целым; что государственный терроризм не только не отличается от терроризма отдельных людей, он является более опасным; и что угнетение и унижение порождают экстремизм, что насилие порождает насилие и что тот, кто сеет семена насилия, пожнет лишь горькие плоды.
However, it would seem that we still need to become fully aware of the fact that the enemies are not only those who sow terror in our nations; they are also those who slowly yet painfully undermine and destroy so many innocent lives, as is the case of women, boys and girls, who actually represent half of the cases of HIV infection in the world.
Однако, как представляется, нам еще только предстоит вполне осознать тот факт, что врагами нашими являются не только те, кто сеет в наших странах террор; ими являются также и те, кто медленно, но болезненно подрывает и разрушает жизни столь многих ни в чем не повинных людей, как, например, женщин и детей обоих полов, которые фактически составляют половину ВИЧ-инфицированных в мире.
In this country there are always some authorities and politicians who sow the evil seed of ethnic and regional segregation among our people; they imagine that this is the means to hoist themselves into power and to stay there.
В этой стране всегда находятся представители органов власти и политики, сеющие среди населения злой дух этнической и региональной сегрегации: они вообразили себе, что сумеют тем самым подняться к вершинам власти и там удержаться.
However, there are those in our region who sow hatred and try to widen the abyss and erect barriers; those who seek to wipe out other people and encourage killing, as though they were gods.
Однако в нашем регионе есть силы, сеющие ненависть и пытающиеся расширить пропасть и возвести барьеры; силы, которые стремятся к уничтожению других народов и поощряют убийства, как если бы они были богами.
The recent tragic events, particularly in Indonesia and Moscow, demonstrated once again to the world the unprecedented cruelty of terrorists who sow death and destruction and their readiness to sacrifice lives of innocent people.
Недавние трагические события последнего времени, прежде всего в Индонезии и Москве, в очередной раз показали всему миру невиданную жестокость террористов, сеющих смерть и разрушение, их готовность принести в жертву жизни невинных людей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test