Перевод для "were four times" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These contributions were four times higher than the general contributions.
Сумма этих взносов в четыре раза превышает сумму взносов общего назначения.
However, women in this age range were four times more likely to contract the disease.
Однако вероятность заболевания женщин этого возраста выше в четыре раза.
Bolivia, Viet Nam and Lesotho were four times richer, with a per capita income of about $2,800.
Боливия, Вьетнам и Лесото в четыре раза богаче, имея доход на душу населения около 2800 долл. США.
Today, there were four times the number of women in the foreign service and women accounted for 37 per cent of diplomats abroad.
Сейчас количество женщин на дипломатической службе увеличилось в четыре раза и на них приходится 37 процентов дипломатов, работающих за рубежом.
Norway and the United States of America were four times richer again, with a per capita income of $44,000.
При этом Норвегия и Соединенные Штаты Америки еще в четыре раза богаче, имея доход на душу населения, равный 44 000 долл. США.
The Russian Federation, Malaysia and South Africa were four times richer than those countries, with a per capita income of about $11,000.
Российская Федерация, Малайзия, Южная Африка в четыре раза богаче, чем эти страны, с доходом на душу населения около 11 000 долл. США.
41. In Europe, economic losses due to floods and landslides between 1990 and 1996 were four times those of the entire 1980-1989 decade.
41. В Европе размер экономических потерь, связанных с наводнениями и оползнями в период 1990-1996 годов, в четыре раза превышал размер экономических потерь за весь десятилетний период 1980-1989 годов.
There were four times as many private agents as public-service officers and most of the agents operated without any State control; there was an 80.6 per cent shortage of police staff.
Число частных агентов, выступающих в качестве государственных служащих, увеличилось в четыре раза, а большинство таких агентов действуют в отсутствие какого-либо контроля со стороны государства; в стране не хватает 80,6% полицейских.
In 2011, the regional rates for youth unemployment were the highest in North Africa (27.1 per cent) and the Middle East (26.2 per cent), where young people were four times more likely than adults to be jobless.
В 2011 году уровень безработицы среди молодежи был самым высоким в Северной Африке (27,1 процента) и на Ближнем Востоке (26,2 процента), где среди молодежи безработных было в четыре раза больше, чем среди взрослых3.
With regard to health, much still remained to be done; nevertheless, the infant mortality rate had fallen by 25 per cent in the last 10 years and deaths among the indigenous population due to respiratory diseases were four times fewer than before.
Что касается здравоохранения, то здесь еще многое предстоит сделать, хотя уровень детской смертности все же снизился за последние 10 лет на 25 %, а показатели смертности от заболеваний дыхательных путей среди аборигенов сократились в четыре раза.
And its claws were four times this size.
И его когти были в четыре раза больше.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test