Перевод для "well acquainted with" на русский
Примеры перевода
Hence, Judge Marc Bossuyt is well acquainted with judicial procedures at the highest level.
Поэтому он хорошо знаком с процедурами судопроизводства в самой высокой инстанции.
He adds that he is well acquainted with Jalaloglu, who is a good friend of his father.
Он добавляет, что хорошо знаком с Джалалоглу, который является близким другом его отца.
Anyone who has had prolonged professional contact with disability is well-acquainted with the phenomenon of those who either isolate themselves or become stubborn.
Каждый, кто на протяжении долгих лет профессионально занимался вопросами инвалидности, хорошо знаком с такими явлениями, как самоизоляция и проявление упрямства.
It further demands that personnel, both civilian and military, are well acquainted with planning and tasking procedures within the United Nations integrated support concept.
Для этого также необходимо, чтобы персонал -- как гражданский, так и военный -- был хорошо знаком с процедурами планирования и постановки задач в рамках концепции комплексного вспомогательного обслуживания Организации Объединенных Наций.
He is well acquainted with those reasons, because those States -- including, as I have said, Libya -- have explained why they have not acceded to the Chemical Weapons Convention.
Он хорошо знаком с этими причинами, поскольку эти страны, в том числе, как я уже сказал, и Ливия, объясняли, почему они не присоединились к Конвенции о химическом оружии.
I am well acquainted with his experience and skill in the fields of the disarmament and the maintenance of international peace and security, which are among the main areas of concern of the United Nations.
Я хорошо знаком с его опытом и профессиональными навыками в областях разоружения и поддержания международного мира и безопасности, являющихся одними из областей, которые больше всего интересуют Организацию Объединенных Наций.
He is thus well acquainted with the General Assembly's methods of work and the subtleties of United Nations negotiations, as well as with the value of reaching consensus on many major issues and ways to do that.
Таким образом, он хорошо знаком с методами работы Генеральной Ассамблеи и тонкостями проводимых в Организации Объединенных Наций переговоров, а также хорошо осознает важность достижения консенсуса по многим актуальным вопросам и знает, как его добиться.
I'm well acquainted with business proposals.
Я хорошо знаком с бизнес-предложениями.
I'm well acquainted with my brother's eccentricities.
Я хорошо знаком с чудачествами моего брата.
I have become well acquainted with the vicissitudes of life.
Я хорошо знаком с превратностями жизни.
It seemed that you were well acquainted with the police.
что ты хорошо знаком с местной полицией.
Well-versed in modernists and well-acquainted with my home.
Прекрасно осведомлен о модернизме и хорошо знаком с моим домом.
I did not know you were so well acquainted with Mrs Ryder, Michael?
Я и не знала, что ты так хорошо знаком с миссис Райдер, Майкл.
- the third largest police department in the country. - Uh, uh, uh... Mr. Raydor, this may shock you, but I'm fairly well-acquainted with the local law-enforcement community, okay?
- третьего по величине подразделения в стране - мистер Рэйдор вы, возможно, сильно удивитесь, но я достаточно хорошо знаком с местным правоохранительным сообществом
I take the liberty to believe that everybody in this room is well acquainted with the specific case of Slovakia.
Возьму на себя смелость высказать предположение о том, что все присутствующие в этом зале хорошо знакомы с конкретным случаем Словакии.
Agricultural experts or experienced agricultural producers well acquainted with local conditions are trained for the task and engaged as estimators.
Сельскохозяйственные эксперты или опытные сельхозпроизводители, хорошо знакомые с местными условиями, проходят специальную подготовку для выполнения этой задачи и нанимаются в качестве оценщиков.
But courts were well acquainted with that type of problem and had a range of ways of determining whether or not a party should be bound by a signature.
Однако суды хорошо знакомы с этой проблемой и у них имеется целый ряд способов для определения того, должна ли сторона быть связана подписью.
However, there were very few people in the country who were well-acquainted with the provisions of the Convention and could coordinate its implementation.
Однако в стране очень мало людей, которые были бы хорошо знакомы с положениями Конвенции и могли бы координировать ее осуществление.
340. The customs authorities at the Rafic Hariri International Airport in Beirut are well acquainted with the trade in rough diamonds and with Kimberley Process Certification Scheme regulations.
340. Таможенные власти в международном аэропорту «Рафик Харири» в Бейруте хорошо знакомы с торговлей необработанными алмазами и с правилами Схемы сертификации Кимберлийского процесса.
We in Bosnia and Herzegovina are well acquainted with the destiny, pain and suffering of refugees, and thus we urge maximum effort to systematically resolve the global refugee crises.
Мы в Боснии и Герцеговине хорошо знакомы с судьбой, болью и страданиями беженцев, и поэтому мы призываем к приложению максимальных усилий для систематического решения глобального кризиса беженцев.
But are well acquainted with Captain Baillie.
Но хорошо знакомы с капитаном Бейли.
You seem to be well acquainted with the creatures.
Вы, кажется, хорошо знакомы с ними.
They're well acquainted with terror, put it that way.
Они хорошо знакомы с террором, так сказать.
Surely you're well acquainted with Mr. Andrev's sociopathy.
Вы должно быть хорошо знакомы с социопатией мистера Андреева.
Yes, I am quite well acquainted with that person.
Да, я довольно хорошо знакома с этим человеком.
Naturally, you're all well acquainted with Maj. Donald West by this time.
Конечно же, вы все уже хорошо знакомы с майором Дональдом Вестом.
My husband is a proud man delighted to be associated with every brick... and every tree of his property at every moment of his waking life. No doubt in his dreams as well... though I've not been well acquainted with his dreams.
Мой супруг - гордец, и он счастлив чувствовать свою связь с каждым камнем, с каждым деревом своего имения в каждый момент своей жизни, как наяву, так и, без сомнения, во сне, хотя я уже не так хорошо знакома с его снами, с тех пор, как...
That they were superior in private life, we have the express testimony of Polybius and of Dionysius of Halicarnassus, two authors well acquainted with both nations; and the whole tenor if the Greek and Roman history bears witness to the superiority of the public morals of the Romans.
То, что они в частной жизни стояли в этом отношении выше, свидетельствуют нам Полибий* [* Polybius. Hist. VI, 54] и Дионисий Галикарнасский, два писателя, хорошо знакомые с обоими народами; и весь характер греческой и римской истории свидетельствует нам о превосходстве общественных нравов римлян.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test