Перевод для "we introduced" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We introduced it because we believed it was the right thing to do.
Мы представили его, потому что были уверены, что поступаем правильно.
Last year, we introduced the first global assessment report on disaster risk reduction.
В прошлом году мы представили первый общемировой аналитический доклад о мерах по уменьшению опасности бедствий.
We introduced seven draft resolutions for consideration by the Committee; in that connection, I will recall that we withdrew draft resolution A/C.1/59/L.13.
Мы представили вниманию Комитета семь проектов резолюций; в этой связи я бы напомнил, что мы сняли проект резолюции A/C.1/59/L.13.
Earlier this week we introduced a more detailed outline of our thinking on these matters in our answer to the questionnaire of the Friend of the Chair for verification, Dr. Peter Marshall.
В начале этой недели мы представили более детальное изложение своих соображений по этим вопросам в нашем ответе на вопросник товарища Председателя по проверке д-ра Питера Маршалла.
At Johannesburg, we introduced effective partnerships to expand access to clean water and affordable energy, reduce pollution, provide jobs and improve food supplies, for millions of people.
В Йоханнесбурге мы представили проекты эффективного партнерства в целях расширения доступа к чистой воде и недорогой энергии, снижения масштабов загрязнения, обеспечения миллионов людей работой и улучшения их продовольственного обеспечения.
I am pleased to inform you that since we introduced this draft resolution, the following countries have joined the list of sponsors: Afghanistan, Brazil, Bolivia, Spain, the United States, Ireland, Greece, Portugal and the Dominican Republic.
Я рада сообщить вам о том, что после того как мы представили этот проект резолюции, к числу авторов присоединились следующие страны: Афганистан, Бразилия, Боливия, Испания, Соединенные Штаты, Ирландия, Греция, Португалия и Доминиканская Республика.
11.57 As foreshadowed in paragraph 11.28 of the previous report, taking into account the comments received on the proposed legislation, we introduced the Town Planning (Amendment) Bill 2003 into the LegCo in May 2003, which was subsequently passed on 7 July 2004.
11.57 Как уже отмечалось в пункте 11.28 предыдущего доклада, учитывая полученные замечания о предлагаемом законодательстве, в мае 2003 года мы представили ЗС законопроект о городской планировке (с поправкой) 2003 года, который впоследствии был принят 7 июля 2004 года.
We introduced the handbook at the first Biennial Meeting of States to consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, which was held here in New York in July.
Мы представили это руководство на первом созываемом раз в два года совещании государств для рассмотрения осуществления Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней, состоявшемся здесь, в Нью-Йорке, в июле текущего года.
We introduced you to the Holy Father.
Мы представили тебя Святому Отцу.
What stimulus should we introduce it to first?
Какой раздражитель мы представим первым?
Oh, when it was all over, we introduced ourselves.
Когда всё закончилось, мы представились.
They laughed when we introduced ourselves as Miron and Aist.
Смеялись, когда мы представились - Мирон и Аист.
I remember the arguments when we introduced the self-driving car.
Я помню споры, когда мы представили самоуправляемый автомобиль.
We have to start by leading by example, then we introduce--
Нам нужно начать с примера для подражания, потом мы представим..
Well, ever since we introduced baked goods, The juice truck's really taken off.
Ну, с тех пор, как мы представили печеные изделия, грузовик с соком действительно оправдался.
I don't know, we introduced ourselves, I bought her a drink, told her I loved her...
– Не знаю, мы представились, я купил ей выпить, признался в любви... – Что?
We introduced the Falcon as a more economical car and it was a huge success profit-wise.
Мы представили Фалькон как более экономичный автомобиль... We introduced the Falcon as a more economical car и это был огромный успех, в виде дополнительной прибыли. ...and it was a huge success profit-wise.
A week later we went to the rehearsal and found there was a new drummer there—the regular drummer had quit the band to do something else—and we introduced ourselves to him:
Неделю спустя мы пришли на репетицию и обнаружили, что в оркестре появился новый барабанщик — настоящий, перешедший в него из какой-то группы. Мы представились ему:
In 1996, with that in view, we introduced an additional form of subvention - known as the "infirmary care supplement".
С этой целью в 1996 году мы ввели дополнительную форму субсидирования, известную под названием "дополнительные выплаты в рамках стационарного медицинского обслуживания".
So we introduced free compulsory education for all from ages 5 to 18 and brought illiteracy to an end.
Поэтому мы ввели всеобщее обязательное бесплатное образование для детей в возрасте от 5 до 18 лет и, таким образом, покончили с неграмотностью.
For instance, last year we introduced a biometric identification system at our immigration control points, which has proved to be very effective.
Например, в прошлом году мы ввели биометрическую систему идентификации на наших иммиграционных контрольно-пропускных пунктах, которая оказалась очень эффективной.
More than a decade ago, when I had the opportunity to serve as Minister of Education of our Government, we introduced secondary education for all.
Более десяти лет назад, когда я имела возможность работать в качестве министра образования в правительстве своей страны, мы ввели всеобщее среднее образование.
That is why we introduced a national moratorium on the production, stockpiling, transfer and use of APLs in 1995. That is why we removed and destroyed all APLs in Norwegian military stockpiles last year.
Вот почему в 1995 году мы ввели мораторий на производство, накопление, передачу и применение противопехотных наземных мин. Вот почему в прошлом году мы изъяли и уничтожили все ППНМ в норвежских военных арсеналах.
It is why we introduced free compulsory primary education in 1870, abolished the death penalty in 1877, disbanded the army in 1949, preserved 25 per cent of our land in the 1960s and created universal access to health in the mid-1970s.
Именно поэтому в 1870 году мы ввели бесплатное обязательное начальное образование, в 1877 году отменили смертную казнь, в 1949 году распустили армию, в 60х годах XX века объявили заповедными 25 процентов наших земель, а в середине 70х годов обеспечили всеобщий доступ населения к услугам в области здравоохранения.
The octopod DNA we introduced provides exactly the effect I was looking for.
ДНК осьминога, которую мы ввели обеспечивает именно тот эффект, который я искал.
Where, I think, the mythology of the show really took off was when we introduced Angels.
Думаю, новый виток развития мифологии сериала начался, когда мы ввели в него ангелов.
We introduced " Rolling Thunder" which, over the years, became a very, very heavy bombing program.
-Мы ввели операцию "Катящийся Гром"... -We introduced "Rolling Thunder" которая, за эти годы, стала очень, очень мощной бомбовой операцией. ...which, over the years, became a very, very heavy bombing program.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test