Перевод для "we continued" на русский
Примеры перевода
That factor has to be kept in perspective as we continue with this exchange of views.
Этот фактор следует учесть, когда мы продолжим наш обмен мнениями.
It is vital that we continue to move forward towards the elimination of nuclear weapons.
Жизненно необходимо, чтобы мы продолжили свое движение к цели ликвидации ядерного оружия.
It would be useful to refer to these and make use of these experiences when we continue our discussions.
Когда мы продолжим свои дискуссии, было бы полезно обратиться к ним и использовать этот опыт.
If we continue with business as usual, the Commission will be further marginalized and lose its relevance.
Если мы продолжим работать по старинке, то Комиссия окажется в еще большей изоляции и утратит свою актуальность.
We continue to meet in the spirit of unity inspired by the Khoi-San people and their hospitality.
Мы продолжим наши встречи в духе единства, воодушевленного народом кхои-сан и его гостеприимством.
Regrouped, we continued onwards.
После рокировки, мы продолжили.
Can we continue this later?
Можем мы продолжить позже? .
..we continued on our way.
...мы продолжили наш путь.
She insists we continue.
Она настаивает, чтобы мы продолжили.
We continued pursuit, unsuccessful.
а Мы продолжили преследование, неуспешно.
Well, shall we continue the search?
Итак ,мы продолжим поиски?
We continue to appeal for support.
Мы по-прежнему просим о помощи.
We continue to be the victims of genocide.
Мы по-прежнему являемся жертвами геноцида.
We continue to live in the shadow of such threats.
Мы по-прежнему ощущаем эти угрозы.
But we continue to note deficiencies:
Однако мы по-прежнему отмечаем наличие недостатков:
We continue to be confronted with major challenges.
Мы по-прежнему сталкиваемся с немалыми трудностями.
We continue to believe that security is indivisible.
Мы по-прежнему исходим из того, что безопасность неделима.
We continue to hold fast to that hope.
Мы по-прежнему верим в реальность этой мечты.
Because we continue to understand what the customers want.
Почему? Потому что мы по-прежнему понимаем чего хотят покупатели.
Should we continue to maintain this kind of authority, we could easily force His Majesty to abdicate the throne.
Если мы по-прежнему будем обладать такой властью, то легко сможем заставить Его Величество отречься от престола.
We continue to let the children grow up broken and lost, just like their parents. We have to break the cycle.
Мы по-прежнему позволяем детям расти сломленными и потерянными, как их родители, Мы должны разорвать этот порочный круг.
But as we continue to change the nature of the greatest environment on our planet, how we'll adapt in the future remains to be seen.
Но, поскольку мы по-прежнему изменяем природу самой большой экосистемы нашей планеты, то пока ещё неизвестно, как мы приспособимся в будущем.
Only if we continue to face the threat, [unintelligible] we sense the attacks of corrosion, destruction and anarchy and nip them in the bud, we will keep our beautiful city from being destroyed by this plague!
Только если мы по-прежнему будем смотреть в лицо угрозе, [неразборчиво] мы фиксируем проявления развала, разрушения и анархии и задавливаем их в зародыше, мы не позволим этой чуме разрушить наш прекрасный город!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test