Перевод для "we are still" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We are still subject to the effects of disintegrating factors.
Мы по-прежнему подвержены воздействию факторов дезинтеграции.
We are still suffering in human and financial terms.
Мы по-прежнему несем как людские, так и финансовые потери.
We believe that we are still at a turning point.
Мы считаем, что мы по-прежнему находимся на поворотном пункте.
Solutions were proposed, but we are still waiting for them to be implemented.
Решения были предложены, но мы до сих пор ждем, пока они будут выполнены.
We are still awaiting the official response of the Government of Armenia to this initiative.
Мы до сих пор не получили официального ответа правительства Армении на эту инициативу.
However, we are still alive and are attached to our indigenous way of life.
Тем не менее мы до сих пор живы и хотим иметь свой жизненный уклад.
We are struck by the fact that we have still been unable to achieve conclusive results.
Нас поражает тот факт, что мы до сих пор не смогли добиться убедительных результатов.
For example, we would still like to have more analytical reports submitted to the Assembly.
Например, мы до сих пор хотели бы видеть больше аналитических докладов, представляемых Ассамблее.
We are still living in the world focused more on profits than on common good.
Мы до сих пор живем в мире, ориентированном в большей степени на доходы, а не на общие блага.
However, we are still waiting for these warheads, which the UNMOVIC inspector asked about, to be tested.
Но испытания этих боеголовок, которыми поинтересовался инспектор ЮНМОВИК, мы ждем до сих пор.
Yet, we have still not heard a single word of condemnation of these attacks from the Council.
Однако мы до сих пор не услышали ни единого слова осуждения этих нападений со стороны Совета.
We are still waiting for her phone to be activated again.
Мы до сих пор ждем когда её телефон снова включат.
And we are still, by far, the worst contributor to the problem.
А мы до сих пор прилагаем, меньше всех в мире усилий.
Who we are still trying to identify. so what's my exclusive, then?
кого мы до сих пор не опознали так и где мой эксклюзив?
We are still waiting for a statement from the White House as to his condition.
Мы до сих пор ждем заявления Белого Дома о его состоянии.
There is something that we are still missing, and whatever it is got Stanley killed. But I'll admit,
Мы до сих пор что-то упускаем, и это стоило Стэнли жизни.
[Stock news report on tv] I just heard that the FDA is fast-tracking Xyrix and we are still on hold.
Я только что услышал, что Ксайрикс уже запущен а мы до сих пор задерживаем.
Boromir it was that drove the enemy at last back from this western shore, and we hold still the near half of Osgiliath.
Тогда Боромир отогнал их и освободил западный берег – до сих пор мы удерживаем почти половину Осгилиата. Пока удерживаем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test