Перевод для "water and services" на русский
Water and services
Примеры перевода
The right to water covers access by households to drinking water supplies and waste-water treatment services managed by public or private bodies.
Право на воду охватывает доступ домашних хозяйств к снабжению питьевой водой и услугам по очистке сточных вод, предоставляемым государственными или частными органами.
Such assistance may include the provision of food, transportation, shelter, water, health services, sanitation, clothing, household utensils and basic education.
Такая помощь может включать снабжение продовольствием, обеспечение транспортом, жильем, водой, медицинскими услугами, коммунальными услугами, одеждой, предметами быта и предоставление базового образования.
Other water-quality-related services, such as water purification services, can be provided through wetlands' restoration or creation and paddy cultivation.
Другие услуги, связанные с качеством воды, например услуги по очистке воды, можно обеспечить посредством восстановления или создания водно-болотных угодий и культивирования риса на затопляемых полях.
It recommended paying special attention to the needs of rural women in order to ensure their access to health, education, clean water, sanitation services and income-generating projects.
Он рекомендовал уделять особое внимание потребностям сельских женщин для обеспечения того, чтобы они имели доступ к здравоохранению, образованию, чистой воде, санитарным услугам и приносящим доход проектам.
(b) Pay special attention to the needs of rural women to ensure that they have access to health, education, clean water, sanitation services and income-generating projects;
b) уделять особое внимание потребностям сельских женщин для обеспечения того, чтобы они имели доступ к здравоохранению, образованию, чистой воде, санитарным услугам и приносящим доход проектам;
(a) To pay special attention to the needs of rural women to ensure that they enjoy access to health-care services, education, clean water, sanitation services and income-generating projects;
a) уделять особое внимание потребностям сельских женщин для обеспечения того, чтобы они имели доступ к медицинским услугам, образованию, чистой воде, санитарным услугам и проектам по обеспечению дохода;
(b) Pay special attention to the needs of indigenous women and girls to ensure that they have access, without discrimination, to health, education, clean water, sanitation services and employment; and
b) уделять особое внимание потребностям женщин и девочек, принадлежащих к коренным народам, для обеспечения того, чтобы они имели доступ без какой-либо дискриминации к здравоохранению, образованию, чистой воде, санитарным услугам и трудоустройству;
Registration capacity had increased and, in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the capacity for the provision of food, water, health services, education and shelter had also been increased.
Был ускорен процесс регистрации, и расширены возможности в плане предоставления продовольствия, воды, медицинских услуг, образования и приюта в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
The displaced populations' movements, relations with law enforcement and military officials, difficulties with the local population, as well as access to shelter, water, public services and humanitarian assistance, are monitored on a daily basis.
Осуществляется ежедневный контроль за передвижениями перемещенного населения, отношениями с сотрудниками правоохранительных органов и военнослужащими, трудностями в отношениях с местным населением, а также доступом к жилью, запасам воды, коммунальным услугам и гуманитарной помощи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test