Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They turned and stumped away up the marble staircase.
Они повернулись и потопали вверх по мраморной лестнице.
He turned away and ran up the marble staircase.
Он повернулся и помчался вверх по мраморной лестнице.
Suddenly a kind of brightness fell about me. I looked up;
Вдруг стало немного светлее. Я глянул вверх.
I grew up in an orphanage and have never been to school.
<<Я вырос в детском доме и никогда не ходил в школу.
Exports from the region held up slightly.
При этом экспорт из стран региона вырос лишь незначительно.
Investment levels also went up in these two economies.
Объем инвестиций в обеих странах также вырос.
The overall literacy rate has gone up for both sexes.
Общий уровень грамотности вырос как среди женщин, так и среди мужчин.
As a result, the overall literacy rate has gone up for both sexes.
В результате этого общий коэффициент грамотности вырос для представителей обоих полов.
By contrast, employment was up in Costa Rica, Ecuador, Uruguay and Venezuela.
И наоборот, показатель занятости вырос в Коста-Рике, Эквадоре, Уругвае и Венесуэле.
A bearded man rose up in his path, half-crouched, lunging forward with a weapon in one hand.
На его пути вырос бородатый фримен – пригнувшись, он бросился на Пауля, выставив перед собой оружие.
I had been brought up in a Jewish home, so I knew the kind of nitpicking logic to use, and I thought, “Here’s fun!”
Я же вырос в еврейской семье, пользоваться педантской логикой мне было не привыкать, ну я и подумал: «Тут можно повеселиться!».
So I waited until he got all finished, and said to him, “You know, you made a big mistake: I was brought up in a Jewish family.”
Я дождался, когда он закончит, и сказал: «Знаете, вы сильно ошиблись адресом — я вырос в еврейской семье».
I heard that from a man who knew all about him, grew up with him in Germany,
– Я сам слышал об этом от человека, который знает его как родного брата. Вместе с ним вырос в Германии, – поспешил он нас заверить.
This is understandable, of course; he had grown up in an orphanage and naturally wished to know how he came to be there.
Да оно и понятно, Реддл вырос в сиротском приюте и, естественно, стремился узнать, как он туда попал.
I was brought up in America but educated at Oxford because all my ancestors have been educated there for many years. It is a family tradition.
Вырос я в Америке, но потом уехал учиться в Оксфорд – по семейной традиции. Несколько поколений моих предков учились в Оксфорде.
In those days, if you were Jewish or brought up in a Jewish family, you didn’t have a chance in any other fraternity.
В те времена, если ты был евреем или вырос в еврейской семье, попасть в какое-либо другое братство у тебя никаких шансов не имелось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test