Перевод для "was seriousness" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Taking disarmament seriously also means taking regional conflicts seriously.
Серьезное восприятие разоружения также означает серьезное восприятие региональных конфликтов.
Level of underrepresentation of Member States considered to be seriously or very seriously underrepresenteda Country
Уровень недопредставленности государств-членов, относящихся к числу серьезно или весьма серьезно недопредставленныхa
Seriousness of the problem.
26. Серьезность проблемы.
9. Level of underrepresentation of Member States considered to be seriously or very seriously underrepresented
9. Уровень недопредставленности государств-членов, относящихся к числу серьезно или весьма серьезно недопредставленных
I seriously doubt it.
Я серьезно сомневаюсь в этом.
Mr. Campbell's fiancée was seriously injured.
Невеста мистера Кембелла была серьезно травмирована.
Mr Malko, a man was seriously assaulted earlier this evening.
Мистер Малко, один человек был серьезно избит сегодня.
They think he'll survive, but he was seriously wounded.
Они полагают, что он выживет, но он был серьезно ранен.
(sighs) It was seriously the best sex I've ever had.
Это был серьезно лучший секс, что у меня был.
In the struggle one of the guardsman was seriously injured.
Во время борьбы один из стражей был серьезно ранен.
Look, what happened in the primary, that was seriously messed up.
Помотрите, что произошло на предварительных выборах, которые были серьезно испорчены.
If Stephen was seriously involved in something, you'd tell me, wouldn't you?
Если бы Стивен был серьезно в чем-то замешан, ты бы сказал мне, правда?
Speaking as davis' next victim, i can tell you, your plan was seriously flawed!
Уж поверь мне, как практически очередной жертве Дэйвиса, в твоем плане были серьезные просчеты!
Seven years ago, he was seriously wounded in a raid by Russian forces and barely survived.
Семь лет назад он был серьезно ранен во время рейда российских спецотрядов, и с трудом выжил.
I've examined these depositions, and the only thing that seems irrefutable is that Thomas Grey was seriously ill.
Я рассмотрел показания, и единственное, что является неопровержимым, это тот факт, что Мистер Грей был серьезно болен.
I want to talk very seriously.
Нам же нужно поговорить серьезно.
Perhaps many times, in despair, she had seriously considered how to end it all at once, so seriously, indeed, that now she was almost not surprised at his suggestion.
Может быть, много раз и серьезно обдумывала она в отчаянии, как бы разом покончить, и до того серьезно, что теперь почти и не удивилась предложению его.
I warn you seriously: look out for yourself.
Серьезно предупреждаю: поберегите себя.
I was half joking, and you took me up quite seriously!
Я почти шутил, а ты так серьезно!
She pronounced her judgment calmly and seriously.
Говорила и осуждала она спокойно и серьезно.
For a few seconds he even listened seriously.
Несколько секунд он даже серьезно прислушивался.
“Yes, I do,” the other answered firmly and seriously.
— Хотелось бы, — твердо и серьезно ответил тот.
For someone, finally, who only feels seriously burdened by them?
Тем, наконец, которым это серьезно тяжело выносить?
Your mother has been seriously ill since yesterday.
Мать больна со вчерашнего дня серьезно.
I was called 'page,' but hardly took my duty seriously.
Меня назвали камер-пажом, но я уже и тогда не считал это серьезным.
Mr. Campbell's fiancée was seriously injured.
Невеста мистера Кембелла была серьезно травмирована.
Mr Malko, a man was seriously assaulted earlier this evening.
Мистер Малко, один человек был серьезно избит сегодня.
They think he'll survive, but he was seriously wounded.
Они полагают, что он выживет, но он был серьезно ранен.
In the struggle one of the guardsman was seriously injured.
Во время борьбы один из стражей был серьезно ранен.
If Stephen was seriously involved in something, you'd tell me, wouldn't you?
Если бы Стивен был серьезно в чем-то замешан, ты бы сказал мне, правда?
Seven years ago, he was seriously wounded in a raid by Russian forces and barely survived.
Семь лет назад он был серьезно ранен во время рейда российских спецотрядов, и с трудом выжил.
I've examined these depositions, and the only thing that seems irrefutable is that Thomas Grey was seriously ill.
Я рассмотрел показания, и единственное, что является неопровержимым, это тот факт, что Мистер Грей был серьезно болен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test