Примеры перевода
The perils to be insured would call for a discussion with the persons concerned.
28. Подлежащие страхованию риски должны обсуждаться с соответствующими лицами.
If a single peril such as fire or hail does not meet the demands of the market, selected additional perils may be added, but each one cautiously, and only after due consideration.
Если страхование какого-либо одного риска, например пожара или града, не пользуется спросом на рынке страховых услуг, то тогда можно включить отдельно дополнительные риски, однако в каждом случае это надо делать осторожно и только после тщательного анализа.
(b) Perils, dangers, and accidents of the sea or other navigable waters;
b) риски, опасности и несчастные случаи на море или в других судоходных водах;
(d) perils, dangers and accidents of the sea or other navigable waters.
d) риск, опасности или несчастные случаи на море или на других судоходных водных путях.
The perils for civilian shipping are obvious.
Связанные с ними опасности для гражданского судоходства очевидны.
Today this State is perilously close to dismemberment.
Сегодня это государство близко к опасному расчленению.
“the outcome of this new tension as alarming and perilous”
тревожные и опасные последствия этой новой напряженности
To make things worse, the ice here was perilously thin. LOUD CRUNCHING
И что ещё хуже, лёд здесь был опасно тонкий.
The greatest peril to the Giver is the force that takes.
Величайшая опасность для Дающего – это берущая сила;
All the hands were once again at mortal peril.
Все стрелки снова дружно показывали на смертельную опасность.
It is you, Frodo, and that which you bear that brings us all in peril.
Ты и твоя ноша, Фродо, – вот наша главная опасность.
‘And yet you counselled me not to adventure on the road that I had chosen, because it is perilous?’
– Как же ты отговаривала меня идти избранной дорогой, потому что она опасна?
Beginnings are times of such great peril. "We do not know," he said.
Ибо начало – время больших опасностей». – Мы пока не знаем, – ответил он.
Yet, it is possible to see peril in the finding of ultimate perfection.
Однако можно разглядеть и опасность, таящуюся в поиске абсолютного совершенства, ибо очевидно, что совершенный узор – неизменен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test