Перевод для "was paid" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Jake actually escaped before the ransom was paid.
Вообще-то Джейк сбежал до того, как выкуп был оплачен.
Of course, the Federal share was paid by the Treasury up front, into the Bank's coffers.
конечно, федеральна€ дол€ была оплачена азначейством непосредственно в Ђзакромаї банка.
Apparently his ex-wife left a guy at the altar, but the honeymoon was paid for.
Кажется, его бывшая бросила жениха у алтаря, а медовый месяц был оплачен.
Half of my tuition was paid for by the Indiana scholarship for pretty blondes who like to read.
Половина моего обучения была оплачена "Стипендией Индианы для блондинок, которые любят читать".
Yeah, well, everything you've seen here was paid for by broken hearts and bitter tears.
Ага, отлично, все что ты видишь здесь было оплачено разбитыми сердцами и горькими слезами.
It was paid for out of the $1,000 account I had set up a few months earlier.
Она была оплачена из той тысячи долларов, которую я внёс в самом начале.
Earthman, the planet you lived on was commissioned, paid for, and run by mice.
– Землянин, создание планеты, на которой вы жили, было заказано и оплачено мышами.
“And paid for by wizards,” said Bill quietly, and the goblin shot him a look that was both furtive and challenging.
— Оплачена волшебниками, — негромко ответил Билл. Гоблин глянул на него вызывающе и в то же время трусливо.
Jake actually escaped before the ransom was paid.
Вообще-то Джейк сбежал до того, как выкуп был оплачен.
Apparently his ex-wife left a guy at the altar, but the honeymoon was paid for.
Кажется, его бывшая бросила жениха у алтаря, а медовый месяц был оплачен.
Yeah, well, everything you've seen here was paid for by broken hearts and bitter tears.
Ага, отлично, все что ты видишь здесь было оплачено разбитыми сердцами и горькими слезами.
Special attention was paid to bridge rehabilitation.
Особое внимание было уделено реконструкции мостов.
Special attention will be paid to the situation of children.
Особое внимание будет уделено положению детей.
Particular attention will be paid to respect for human rights;
Особое внимание будет уделено уважению прав человека;
Particular attention shall be paid to the protection of the manifold.
Особое внимание должно быть уделено защите коллектора.
They just went right on running rats in the same old way, and paid no attention to the great discoveries of Mr. Young, and his papers are not referred to, because he didn’t discover anything about the rats.
Они просто гоняли крыс по-старому, не уделяя никакого внимания его великому открытию и на статьи его не ссылаясь, поскольку считали, что ничего нового он в поведении крыс не установил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test