Перевод для "was former" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Items 1.2.4.5.18. (former) to 1.2.8.5.18.5. (former), renumber as items 1.2.4.5.19. to 1.2.4.5.19.5.
Пункты 1.2.4.5.18 (прежний) - 1.2.8.5.18.5 (прежний), изменить нумерацию
Paragraphs 2.1.15. (former) to 2.1.35. (former)., renumber as paragraphs 2.1.20. to 2.1.40.
Пункты 2.1.15 (прежний)−2.1.35 (прежний) пронумеровать как пункты 2.1.20−2.1.40.
She was just remembering her former happy days!
Так: прежнее, счастливое время только вспомнилось!
Razumikhin was one of his former university friends.
Разумихин был одним из его прежних товарищей по университету.
It was as if he now saw all his former past, and former thoughts, and former tasks, and former themes, and former impressions, and this whole panorama, and himself, and everything, everything, somewhere far down below, barely visible under his feet...It seemed as if he were flying upwards somewhere, and everything was vanishing from his sight. Inadvertently moving his hand, he suddenly felt the twenty-kopeck piece clutched in his fist.
В какой-то глубине, внизу, где-то чуть видно под ногами, показалось ему теперь всё это прежнее прошлое, и прежние мысли, и прежние задачи, и прежние темы, и прежние впечатления, и вся эта панорама, и он сам, и всё, всё… Казалось, он улетал куда-то вверх и всё исчезало в глазах его… Сделав одно невольное движение рукой, он вдруг ощутил в кулаке своем зажатый двугривенный.
he said, with his former twisted and powerless smile.
— Угадай, — проговорил он с прежнею искривленною и бессильною улыбкой.
But their success in this more confined trade was not greater than in their former extensive one.
Но ее успех в этой более ограниченной торговле был не больше, чем в прежней, более обширной.
He had been in the former quarters once, briefly, but very long ago.
На прежней квартире он был когда-то мельком, но очень давно.
In his former life as a student, he often had not had even that.
Студентом, во время прежней жизни, он часто и того не имел.
Then he took hold of the stone again, and with one heave rolled it back onto its former side, so that it ended up exactly in its former place, only it seemed perhaps a little, just a tiny bit, higher.
Затем он снова схватился за камень, одним оборотом перевернул его на прежнюю сторону, и он как раз пришелся в свое прежнее место, разве немного, чуть-чуть казался повыше.
“But then,” bleated the Prime Minister, “why hasn’t a former Prime Minister warned me—?”
— Но тогда, — жалобно проблеял премьер-министр, — почему прежний премьер не предупредил меня…
But once again the caretaker was not there, and he had time to put the axe in its former place under the bench;
Но дворника опять не было, и он успел уложить топор на прежнее место под скамью;
Former minister and former deputy.
Бывший министр, бывший депутат
Former President of the former Yugoslavia
1. Бывший президент бывшей Югославии
Witness, Former President of the former Yugoslavia
29. Свидетель, бывший президент бывшей Югославии
Former President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia
Бывший председатель Международного трибунала по бывшей Югославии
The persons detained thus include a former vice—president of the National Assembly, a former deputy prefect, six former mayors and a former district officer.
Так, например, среди задержанных числятся бывший заместитель председателя Национального собрания, один бывший субпрефект, шесть бывших бургомистров и один бывший руководитель общины.
c Including Albania, Bulgaria, the former Czechoslovakia, the former German Democratic Republic, Hungary, Poland, Romania and the former Yugoslavia, and excluding the former USSR.
c Включая Албанию, Болгарию, Венгрию, бывшую Германскую Демократическую Республику, Польшу, Румынию, бывшую Чехословакию и бывшую Югославию и за исключением бывшего СССР.
Misrepresentations by former staff members at the former MONUC
Представление ложной информации бывшими сотрудниками в бывшей МООНДРК
Former President of the International Court of Justice, former President of the Algerian Constitutional Council and former Minister of Algeria
Бывший Председатель Международного Суда, бывший Председатель Алжирского конституционного совета и бывший министр Алжира
Louis was former law enforcement in Mexico.
Луис был бывшим работником правоохранительных органов в Мексике.
But Yuri, Zolotov's bodyguard-- he was former Federal Protective Service.
Но Юрий, телохранитель Золотова-- он был бывший сотрудник ФСО.
So she claimed she was former MI6, she pitched him an idea based on her own experience with brainwashing people and turning them into assassins.
Таким образом, он утверждала, что она была бывшим работником Секретной Разведывательной Службы, она разбила его идею, основываясь на ее собственном опыте с промыванием мозгов людей и превращением их в убийц.
And he's a former household serf.
А он бывший дворовый человек.
“You're a student?” the man asked, glancing at the summons. “A former student.”
— Вы студент? — спросил тот, взглянув на повестку. — Да, бывший студент.
In one place they say a former student intercepted mail on the highway;
Там, слышно, бывший студент на большой дороге почту разбил;
“A student, then, or a former student!”[3] the official cried. “Just as I thought!
— Студент, стало быть, или бывший студент! — вскричал чиновник, — так я и думал!
There were also Russians who all too readily despised these people—a former officer and two seminarians;
Были тут и русские, тоже слишком презиравшие этот народ, — один бывший офицер и два семинариста;
It had even seemed to him that day as if all the convicts, his former enemies, already looked at him differently.
В этот день ему даже показалось, что как будто все каторжные, бывшие враги его, уже глядели на него иначе.
He did not dare reveal himself to a former ally if that ally might turn him over to Dumbledore or the Ministry.
Он не решился открыться бывшему союзнику, опасаясь, что этот союзник может выдать его Дамблдору или Министерству.
Jessica nodded, remembering that Leto had referred to the Emperor's former proxy here as Count Fenring.
Джессика кивнула, вспомнив, что Лето называл бывшего полномочного представителя Императора на Арракисе графом Фенрингом.
Here sits his doctor, he's just finished examining him; and I am Rodka's friend, also a former student, and presently his nurse;
Это вот его доктор сидит, только что его осмотрел, а я товарищ Родькин, тоже бывший студент, и теперь вот с ним нянчусь;
I am a former student because I cannot support myself now, but I will be getting some money...I have a mother and a sister in ------y province .
Я бывший студент, потому что теперь не могу содержать себя, но я получу деньги… У меня мать и сестра в — й губернии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test