Перевод для "was conquer" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We have conquered Mount Everest.
Мы покорили Эверест.
Wisdom cannot be conquered by armies.
Мудрость нельзя покорить армиями.
In the 1950s, Israel’s first rime Minister had claimed: “If we don’t conquer the desert, the desert will conquer us”.
В 50-е годы первый премьер-министр Израиля заявил: "Если мы не покорим пустыню, то пустыня покорит нас".
Dag Hammarskjöld kept over his fireplace a gift from a mountain climber who had conquered Mount Everest.
На камине у Дага Хаммаршельда всегда стоял подарок одного альпиниста, который покорил Эверест.
The foot of the mountain is far behind us and, with some courage and determination, the peak of the mountain should be conquered soon.
Подножье осталось далеко внизу, и при наличии мужества и решимости вершина горы должна быть вскоре покорена.
After Mongol invasions during the thirteenth century the region was conquered by Tamerlane, and Turkic khans subsequently ruled the Tajiks.
После монгольского нашествия в XIII веке этот регион был покорен Тамерланом, после чего таджики попали под власть тюркских ханов.
We have conquered significant peaks along the way, which has led a dependent people to the independent days of present time.
Мы покорили большие вершины на этом пути, приведшем наш народ к независимости, в условиях которой мы живем в настоящее время.
We cannot resign ourselves to the inability to cure our own inner diseases while, at the same time, seeking to explore and conquer the universe.
Мы не можем смириться с неспособностью излечить наши собственные внутренние недуги, стремясь в то же время исследовать и покорить Вселенную.
Together, let us indeed explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap rivers and ocean-depths and encourage the art of peace.
Давайте вместе проложим путь к звездам, покорим пустыни, покончим с болезнями, познаем глубь рек и океанов и внесем свой вклад в искусство обеспечения мира.
Whoever came near her was conquered!
Любой, кто оказывался около нее, всегда был покорен!
first in chastising their own rebellious slaves, afterwards in subduing the revolted nations of Africa, and, lastly, in conquering the great kingdom of Spain.
сперва ими были усмирены восставшие рабы, затем покорены мятежные народы Африки и, наконец, завоевано великое государство Испания.
Yes, at present, until all else is conquered. The Elves may fear the Dark Lord, and they may fly before him, but never again will they listen to him or serve him. And here in Rivendell there live still some of his chief foes: the Elven-wise, lords of the Eldar from beyond the furthest seas.
– Сейчас – нет. Но если ему удастся покорить весь мир, не устоят и эльфы. Многие эльфы – хотя отнюдь не все – страшатся воинства Черного Властелина, им приходится отступать перед его могуществом. Однако он уже никогда не сумеет заставить их подчиниться или заключить с ним союз. Мало этого, здесь, в Раздоле, до сих пор живут его главные противники, почти такие же могучие, как он, – я говорю о Преображающихся эльфах, древних владыках Эльдара-Заморского.
Mongbwalu: a town to conquer for its natural resources
Монгбвалу: захват города ради его природных ресурсов
They are the same in terms of colonizing our land, conquering it and annexing it.
Оба эти явления идентичны с точки зрения колонизации нашей земли, ее захвата и аннексии.
There are reports of renewed military reinforcements by the Taliban in an attempt to resume the drive to conquer the north.
Поступают сообщения о том, что талибы получают свежие военные подкрепления в попытке возобновить наступление для захвата северных районов.
Pushed back from Abidjan, these aggressors conquered Bouaké in the heart of the country and a number of towns in the north.
Вытесненные из Абиджана эти агрессоры захватили город Буаке в центре страны и несколько городов на севере.
In that year, Israel conquered and brought under its control, as an occupying Power, East Jerusalem.
В 1967 году Израиль захватил Восточный Иерусалим и, выступая в роли оккупирующей державы, установил в нем свою власть.
The AFDL rebels, backed by Angolan, Rwandan and Ugandan soldiers conquered eastern and south-eastern Zaire.
Повстанцы из АФДЛ, которых поддерживали ангольские, руандийские и угандийские солдаты, захватили восточные и юго-восточные районы Заира.
Traditionally, wars were fought to conquer territory and to achieve this was to diminish the military capacity of the other party.
Исторически сложилось так, что войны всегда велись с целью захвата территории, и для решения этой задачи нужно было ослабить военную мощь противника.
(e) After a village, town or city is conquered, the local population is rounded up en masse and interned in different locations.
е) после захвата деревни или города проводятся массовые облавы на местное население, которое затем интернируется в различных местах.
You see, He has conquered all the country west of the Shadowy Mountains down to the River, and He holds the bridges now. He thinks no one can come to the Moontower without fighting big battle at the bridges, or getting lots of boats which they cannot hide and He will know about.
Он давно завоевал земли от Изгарных гор до Реки, а теперь захватил мосты и думает, что до Лунной башни можно добраться только по мостам или на лодках, а лодки не спрячешь, и он их увидит.
‘The Men of Númenor were settled far and wide on the shores and seaward regions of the Great Lands, but for the most part they fell into evils and follies. Many became enamoured of the Darkness and the black arts; some were given over wholly to idleness and ease, and some fought among themselves, until they were conquered in their weakness by the wild men. ‘It is not said that evil arts were ever practised in Gondor, or that the Nameless One was ever named in honour there; and the old wisdom and beauty brought out of the West remained long in the realm of the sons of Elendil the Fair, and they linger there still. Yet even so it was Gondor that brought about its own decay, falling by degrees into dotage, and thinking that the Enemy was asleep, who was only banished not destroyed.
Некогда нуменорцы расселились по всему приморью и в глубь Материка, но злое безумие снедало их царства. Одни предались лиходейству и чернокнижию, другие упивались праздностью и роскошью, третьи воевали между собой, пока их обескровленные уделы не захватили дикари. Гондор обошло стороной поветрие черной ворожбы, и Враг, да не будет он назван, в почете у нас не бывал; от века славилось древней мудростью и блистало гордой красой, двойным наследием Заокраинного Запада, великое княжество потомков Элендила Прекрасного. Оно и поныне сверкает отблесками былой славы. Но гордыня подточила Гондор: в надменном слабоумии властители его мнили, будто Враг унялся навеки, изгнанный и недобитый Враг.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test